第31部分(第1/4 页)
枷猿隽苏秸�斐傻钠L�5习病だ八箍嗽谒�幕匾渎贾行吹溃�诙�晁�械健熬�A�摺保�刻炜俊鞍⑺蛊チ椤⑺崭窭纪�考删坪退陌�倭榕葡阊獭蔽��R痪帕�吣晁�褪钦飧鲅�印�
由于报纸的报道,也由于我认为更换迪安·腊斯克和我对总统在政治上有利,所以我于一九六七年春告诉他:“我们不应该……排除……这种选择:更换美国政府中的一些关键人物,以回应‘华盛顿累了和华盛顿过时了’的指责。”
当一个又一个外交努力以失败告终后,我的失望情绪和痛苦进一步加深,不再抱任何幻想了。我看不到有任何好办法赢得(或结束)这场所付代价和破坏力越来越大的战争。
一九六六年春在南越发生了更多的佛教徒暴动事件,使我更加担心。这种自相残杀使西贡政府更加支离破碎,失去了民众的支持。令我烦恼的是敌人已兵临城下而这些南越人仍在内讧。在四月初危机达到高潮时,约翰·T·麦克诺顿和我制定了一个“可能的‘撤退’计划”,其依据是:“虽然军事形势尚未完全恶化,但政治形势已到了‘不可救药的地步’,甚至军事方面也会越来越僵持不下。”我们的结论是,我们应该考虑利用这些麻烦脱身而出。
在一九六六年四月二日的一次会议上,总统发表了简短的讲话,说“正在准备做一个可怕的选择——或许要在泰国进行抵抗”。这表明他也有同样的想法。
但是他、我以及其他人仍然担心撤退会在国际国内产生不良影响。不久,当南越政府动用军队镇压民众骚乱时,危机就出现了。
回顾过去,我非常后悔没有设法让大家辩论这样一个问题:在政局动摇不定的情况下采取军事行动有无获得胜利的可能。我认为有一点在当时和现在都很明确,即在一个不能自我管理的国家,军队(特别是受外来力量影响的军队)是不可能维持好秩序的。
我的许多同事们对局势有不同的看法。他们看到(或希望看到)政治和军事方面都在稳步前进。一九六六年夏,迪安·腊斯克说,“形势已发展到北越不可能获胜的地步”。沃尔特·罗斯托写道:“总统先生,您应该能感觉到:受中共支持的河内的军事进攻已不再被视为未来的主流了……我们虽未获得胜利,但我们正在向胜利迈进。”小亨利·卡伯特·洛奇来电说:“这场战争在军事方面进展良好……这意味着真正的危险(唯一真正的危险)在于美国人民是否会失去信心,做出‘让孩子们回家’的选择。这将成为失败的主要原因。”白宫越南事务助理罗伯特·W·科默访问南越归来后报告说,他“是个乐观主义者,也是个现实主义者”。总统的高级顾问们都不支持一九六六年六月二十三日我向W·埃夫里尔·哈里曼表述的观点:通过军事手段不可能使问题得到令人满意的解决,所以,我们应该与北越和越共“直接接触”,达成最佳的解决方案。
随着时间的推移,我与总统其他高级顾问之间的意见分歧越来越大,且日趋尖锐和公开化。在那年秋天的一次会议上,小亨利·卡伯特·洛奇报告说美国在“军事上”一直是成功的,他预计第二年春季“军事形势会完全不同于现在”。
威廉·威斯特摩兰同意这种看法。
十月中旬我再次访问南越以后,我对这种看法就不敢苟同了。
我在一份详细的报告中对总统说,我看不到“有任何可行的办法能使战争很快结束”。影响我思考的问题有许多,我向总统做了详细说明:敌人的意志尚未被摧毁,他们显然已经适应了我们阻止他们获得军事胜利的新局面,采取了使我们疲于奔命和等待我们自动撤退的策略(是消磨我们的国民意志的策略)。他们知道我们还没有把军事胜利变成“现实成果”——摧毁敌人的意志,使南越政府在政治上有所成就。他们认为我们也许根本做不到这一点。
过去一年中,在越南发生的一件显然有利于我们的事情是大批敌人在重大军事行动中阵亡了。如果允许在报告中略做夸张的话,那么敌人的损失必定……每年超过六万人。渗透路线似乎应该是北越人的死亡之路。然而,没有任何迹象表明敌人的意志有所动摇,而且,通过从北越输入和在南越招兵,敌人显然能超额补充其损失人数。
……安民计划毫无进展。与两年或四年前相比,敌方全日制的地区性武装和半日制的游击队的人数增加了许多;进攻行动、恐怖活动和破坏活动的规模和强度也增加了……我们控制的人口数量只略有增加,越共的基层政治组织遍布全国大部分地区,使其在情报方面占有巨大优势;到处都没有安全