第114部分(第1/4 页)
“是的,陛下;瓦纳是一个重要的教区:这个教士的信徒需要从他那儿听取神谕,重要的是要教育那些野蛮人懂得礼貌,而让德·埃尔布莱先生去完成这些使命是再合适也没有了。”
“德·埃尔布莱先生!”国王说,一面尽力在想着,就好象这个名字早已听到过,他不是不知道的。
“哦!”富凯急忙说,“他是陛下一个最最忠诚、最最可贵的仆人,陛下不知道这个卑微的名字吗?”
“我承认我不知道……他要回去吗?”
“就是说,今天他接到几封信,也许需要他回去,因此在启程赶往那个人们称之为布列塔尼的遥远的地方去以前,他希望来向陛下表示他的敬意。”
“他等着吗?”
“他就在外面,陛下。”
“叫他进来。”
富凯向等候在挂毯后面的掌门官做了个手势。
门打开了,阿拉密斯走了进来。
国王让他讲完请安的话,向这个任何人看过一眼就永远忘不了的脸端详了一番。
“瓦纳!”他说,“您是瓦纳主教,先生?”
“是的,陛下。”
“瓦纳在布列塔尼?”
阿拉密斯弯了弯身子。
“靠海吗?”
阿拉密斯又弯了弯身子。
“离美丽岛有几里路远?”
“嗯,陛下,”阿拉密斯回答说,“我看,有六里。”
“六里路,几步路就到了,”路易十四说。
“对我们这些可怜的布列塔尼人来说却并非如此,陛下,”阿拉密斯说,“六里路,相反,如果是陆地上的六里路,那就有很长一段路了;如果是海上六里路,那简直是没有尽头的了。不过,我有幸告诉陛下,从那条河到美丽岛一共有六海里。”
“据说富凯先生在那儿有一座非常漂亮的房子?”国王问道。
“是的,据说是这徉,”阿拉密斯平静地看着富凯说。
“什么,据说是这样?”国王大声说。
“是的,陛下。”
“说真的,富凯先生,我对您说实话,有一件事情使我很惊奇。”
“什么事情?”
“您有一位象德·埃尔布莱先生这样的人担任您堂区的主教,而您怎么没有给他看过美丽岛?”
“哦!陛下,”主教回答说,他不给富凯有回答的时间,“我们这些可怜的布列塔尼的教士,我们惯于常住在一个地方。”
“德·瓦纳先生,”国王说,“我要惩罚富凯先生的疏忽。”
“什么意思,陛下?”
“我要改变您的职务。”
富凯咬咬嘴唇,阿拉密斯微微一笑。
“瓦纳有多少收入?”国王继续问。
“六千利弗尔,陛下,”阿拉密斯说。
“哦!天啊!这么一点儿!可是您有财产吧,德·瓦纳先生?”
“我什么也没有,陛下,不过富凯先生作为本堂区财产管理委员,每年给我一千二百利弗尔。”
“噢,噢,德·埃尔布莱先生,我答应会给您比这好一些的职位。”
“陛下……”
“我会想到您的。”
阿拉密斯弯了弯身子。
国王也向他致意,甚至还带着尊敬的神气,再说,这也是他和女人和教会人士打交道时的习惯。
阿拉密斯懂得他的接见已经结束,他说了一句非常简单的、真正的乡下教士用的客套话表示告辞随后他走了。
“真是一张引人注目的面孔,”国王说,他的眼睛一直盯着他直到望不见他为止,甚至可以说当他看不见他时还在向那儿看。
“陛下,”富凯回答说,“如果这位主教受过第一流的教育,那么这个王国里没有一个教士能象他一样配得上最高的荣誉了”
“他学识不渊博吗?”
“他是丢下剑穿上祭披的,而这有点儿晚了。可是没有关系。如果陛下允许我在合适的地点和时间再向您提起德·瓦纳先生……”
“完全可以,可是,在谈他以前,我们来谈谈您,富凯先生。”
“谈谈我,陛下?”
“是的,我要好好地称颂您一番。”
“说真的,我简直不知道如何来向陛下表达我内心的快乐。”
“是的,富凯先生,我懂。是的,我原来对您有成见。”
“那我太不