第2部分(第3/6 页)
there stood all the animals from the barn。
幸运的顾客
最近有家新开张的超市,所有前往光顾的主妇都怀揣着一个美好的愿望——幸运地成为一个购物不用交钱的顾客。这是商店入口处的启事上所承诺的。启事上写着:“请记住,每个星期都有一位可以免费购物的顾客。也许,今天就是您的幸运日!” 几个星期以来,正如自己的许多朋友一样,爱德华太太一直盼望着自己会成为那位幸运的顾客。跟朋友们不同,她一直没有放弃这一期望。家里厨房的碗柜中都塞满了并不实用的东西。她的丈夫建议她不要乱买东西,然而收效甚微。她一直梦想着有一天超市的经理走到她的面前,对她说:“夫人,今天是您的幸运日,您篮子里的所有东西都是免费的。”
一个周五的早晨,她采购完并把东西放进车里后,才想起自己忘了买茶叶。她急匆匆地回到超市,取了茶叶后向收银处走去。正在此时,她看到商店的经理走了过来。“夫人,”他一边说着一边伸出手来,“我要恭喜您!您是我们的幸运顾客,您篮子里的所有东西都是免费的。”
A Lucky Customer
All the housewives who went to the new supermarket had one great ambition: to be the lucky customer who did not have to pay for her shopping。 For this was what the notice just inside the entrance promised。 It sai: “remember; once a week; one of our customers gets free goods。 This may be your lucky day!”
For several weeks Mrs。 Edwards hoped; like many of her friends; to be the lucky customer。 Unlike her friends; she never gave up hope。 The cupboards in her kitchen were full of things; which she did not need。 Her husband tried to advise her against buying things but failed。 She dreamed of the day when the manager of the supermarket would approach her and say; “Madam; this is your lucky day。 Everything in your basket is free。”
On Friday morning; after she had finished her shopping and taken it to her car; she found that she had forgotten to buy any tea。 She dashed back to the supermarket; got the tea and went towards the cash desk。 As she did so; she saw the manager of the supermarket approach her。 “Madam;” he said; holding out his hand;“I want to congratulate you! You are our lucky customer and everything you have in your basket is free!”
花样年华 第二章(3)
得不到回报的祈祷
在我们修道院附近的超市,我急急忙忙地装了满满一推车的东西。突然之间,我有了一种不安的感觉:我带的钱可能不足以支付所有的商品。绝望之下,我把所有的东西都摆在地板上,跪下来开始把所有东西的价格加在一
本章未完,点击下一页继续。