第22部分(第3/4 页)
回顾明治天皇在明治初年,作为国家基本政策下达了‘五条誓文”……”后面是“五条誓文”的内容。接着写”睿智光明正大何以复加”,在”欲开启国运”之后插入“须按此主旨”。把以上内容填进英文稿后,提交到总司令部。总司令部一字未改,全文通过。
12月28日诏书定稿,由天皇交给首相代理岩田法相。币原自年末患感冒,现正卧床。
诏书是用片假名写的。开头部分和币原起草的一样。在“以国民生之改善。而建设新日本”与“惟长期战争终于败北的结果”之间、新加上下列两段:“大小城市之所蒙战祸、遭灾者之艰苦、产业之停顿、食粮之下足以及失业者增加之趋势等,真令人痛心。然而,我国民面对当前考验,彻头彻尾追求文明和平之意志愈坚,实现其结果,不仅对于我国,亦将为全人类展开光辉前途。”
“夫爱家之心与爱国之心,在我国甚感热烈,今实扩大此心,以向完成人类之爱做献身努力之秋。”
在“惟长期战争终于败北的结果”的后面紧接着就是有名的“人的宣言”。
“然而,朕与尔等国民同在,常利害相同休戚与共。朕与尔等国民之间的纽带,始终以相互信任和敬爱相连结,并非单纯产生于神话和传说,也非基于天皇是观御神、且日本国民觉越于其他民族,继而可以支配世界命运的架空观念。”
接着说,朕已命令“朕之政府”克服“考验和苦难”,实行产业立国。国民要“互相团结,相倚相扶,兴起宽容互谅之风”。结尾说:“一年之计在于春,朕切望朕信赖之国民与朕同心自奋自励,以成就此大业。”
迎接昭和21年(1946年)元旦的日本国民,从报纸上看到发表的诏书。高松宫事先知道要发表这个诏书,拿来一读,总觉得有些奇炒。细一看才知道,这是用英文起草,又被译成日文的。
但是,这份诏书的文体和写法有几处与往常不同。因为原文是英语,读起来很不通顺。“始终以相互信任和敬爱相连结”象圣诞节卡片上的话;“朕切望朕情赖之国民与朕同心”则和英语学习参考书的例句差不多。片假名上有浊点(旧式公文中无浊点——译者注),还有标点符号,这是头一次。并且过去诏书称国民为“尔臣民”,这回却改叫“尔等国民”了。
这份诏书说它是“人的宣言”,不如说是在巧妙地号召国民拥护天皇制。连否认天皇是“现御神”的部分,也主张战争中军阀强加给国民的天皇制是一时的现象,与本来的夭皇制不同。并且说,日本是以天皇家为顶点的家族国家,“夫爱家之心与爱国之心”在我国“甚感热烈”,号召“扩大此心”。还告诫说,败战之结果,国民动则流于“焦躁”、“诡诈之风渐长”、“道义之念日衰”,最后要求“朕与尔等国民同在,常利害相同,休戚与共”。
休戚就是苦乐。军阀和战犯虽被逮捕,皇室和国民仍为一体。虽叹战败使道义衰落,并未提道义颓废引来战争败绩。在这里,假使天皇对战争负有责任,也不会提到。诏书把天皇对战争的责任间接地予以否定,并说今后与国民同在。
这个诏书一发表,总司令部十分满意。麦克阿瑟上将在元旦发表简短谈话说:“天皇的新年声明,使我非常欣快。天皇以此诏书的声明,将对日本国民的民主化起指导作用。天皇坚决地将今后天皇的立场置于自由主义道路上。这种行动反映了不可抗拒的健全信念对其的影响。健全的信念是抑止不了的。”
新年刚过,总司令部不但处分战犯,还指令日本政府从公职中消除一切军国主义者和国家主义者,其目的是想把明治以来构筑的天皇制国家予以解体。总司令部在对新闻记者团谈今后的远景时说,被清除公职的将达几万人,天皇快成光杆司令了。
战后首次大选的日期还未定,各党在热心地准备选举。
《赤旗报》的新年号刊登出题为“我党的选举口号”几个大字,其内容为:“1。打倒天皇制,成立人民共和政府12。人民生活的安定和提高;3。由人民制定民主宪法;4。彻底追究战争罪犯;5。给劳动农民以上地;6。大幅度提高工资。”下边还刊载出一大标题——“以最大的欢喜迎接野坂同志”。野坂参贰预定1月12日由延安归来(归国同时改名为野坂参三)。
每年1月22日,都要在天皇的参加下举行宫中的年初诗歌会。今年的主题是“松上雪”,这是为表现“眼下国民忍耐苦难勇往迈进之英姿”而选定的题目。
天皇已经为22日的年初诗歌会准备好自己的诗歌。
本章未完,点击下一页继续。