第26部分(第3/4 页)
“请放心,您要带武器去的,是吗?”
“如果我相信和我打交道的只是些鬼魂,我将什么也不带,双手插在口袋里到那儿去;可是,就像我刚才跟您讲的,我想起了德·蒂雷纳先生的制造伪币的人,所以我要带手枪去。”
“要不要带我的去?”
“不,谢谢,您那几把,尽管是好枪,我几乎已经决定永远也不再使用它们了。”
随后,他带着一种难以表达其辛酸味的微笑接着说:“它们给我带来不幸;晚安,爵爷!今天晚上我必须好好地睡一觉,那么明天就不想睡了。”
说完,他紧紧地握了握英国人的手,从他的房间里退出来,回到自己的房间里。不过,在回到他房门前的时候,有一件事使他吃了一惊:他的房门开着,他很清楚他刚才是关好了的。
不过他一走进房间,看到阿梅莉在里面,他就知道是怎么回事了。
“咦!”他一半感到惊奇,一半有点儿担忧,“是你吗,阿梅莉?”
“是的,是我,”年轻姑娘说。
随后她走近她的哥哥,伸出前额让他吻。
“你不会去的吧,”她用一种恳求的语气说,“是不是,我的哥哥?”
“到哪儿去?”罗朗问。
“到修道院去。”
“哦!谁对你说我要到那儿去?”
“唉,只要了解你,就不难猜到了。”
“那么为什么你不愿意让我到修道院去?”
“我怕你会遇到不幸。”
“哦!你,那么你相信有鬼罗?”罗朗说,一面盯着阿梅莉的眼睛看。
阿梅莉低下头去,罗朗感到他妹妹的手在他的手里微微颤抖。
“嗯,阿梅莉,”罗朗说,“至少我那个从前认识的阿梅莉,蒙特凡尔将军的女儿,罗朗的妹妹,是非常聪明的,不会为一些平凡的小事感到惊慌失措的;你是不可能相信这些显形、锁链、火光、幽灵、鬼魂等等故事的。”
“如果我相信这样的事情,哥哥,我也许不会像现在这样害怕:如果有鬼魂,那就是一些脱离躯壳的灵魂;因此,它们不可能带着实质的仇恨从坟墓里出来。因为,一个鬼魂为什么要恨你呢,罗朗,你从来也没有加害过任何人!”
“唉!你忘记了那些被我在打仗时或者决斗时打死的人了。”
阿梅莉摇摇头。
“我怕的不是这些人。”
“那么你怕什么?”
年轻姑娘抬起她一对美丽的,泪汪汪的眼睛,扑到她哥哥的怀里。
“我不知道,”她说,“罗朗,有什么办法呢,我就是感到害怕!”年轻人稍许有些激动地抬起阿梅莉埋在他怀里的脑袋,温柔地吻了吻她长长的眼睑。
“你不相信我明天要去对付的是鬼魂,是吗?”他问。
“我的哥哥,别到修道院去!”阿梅莉恳求着说,她并不直接回答她哥哥的问题。
“是我们的母亲派你来求我的吧,一定是的,阿梅莉。”
“啊,我的哥哥,不,关于这件事,母亲一句话也没有对我说过;是我猜想你要到修道院去的。”
“如果我要去那儿,阿梅莉,”罗朗语气坚决地说,“那么你就应该知道,我会去的。”
“要是我求你,我的哥哥,”阿梅莉说,她的语气非常痛苦,“要是我跪下来求你呢?”
说着她任凭自己滑落到她哥哥的脚下。
“啊!女人!女人!”罗朗喃喃地说,“难以理解的女人,她们的话就像谜语一样,她们的嘴从来不讲心里话,她们哭泣、哀求、颤抖,为什么呢?天主才知道!可是我们这些男人,永远也不会这样!我要去的,阿梅莉,因为我已经下决心要去;而一旦我下了决心,世界上没有任何力量能使我改变主意。现在,拥抱我吧,什么也别怕,而且我要悄悄地告诉你一个重要的秘密。”
阿梅莉抬起头来,用一种既带有询问又非常沮丧的眼光看着罗朗。
“我发现,一年多来,”年轻人回答说,“我一直很倒霉,要死也死不了;你放心好了,没有事。”
罗朗讲这些话的时候,语调辛酸,使本来还强忍着眼泪的阿梅莉,在回到自己的房间里的时候不禁失声哭了起来。年轻军官看到他妹妹的房门关上以后,也关上了自己的房门,一面低声说道:
“我们终将看到,我和命运,哪一个先感到厌倦。”
第16章 鬼魂
本章未完,点击下一页继续。