第50部分(第2/4 页)
曲特别是反战歌曲常选爱情或亲情题材为载体的习惯,成功的把《scarborough ;Fair》从单纯的情歌打造成一首反战歌曲。
scarborough是英格兰北约克郡的一座滨海小镇,在历史上小镇从每年八月十五日开始会有一个延续交易45天的集市,吸引着来自全英格兰甚至欧洲的商人,这就是scarborough ;Fair的来由。scarborough ;Fair还有一个谐音意思,与scar…Borrow…Fair谐音,意为借来创痛的集市。现实中是不存在可以借来伤痛的集市的,但如果把它放在一首反战歌曲里面,scar…Borrow…Fair就有了引申的意思了,那就是Batt1e ;Fie1d(战场)。用Batt1e ;Fie1d替换scarborough ;Fair,这首歌的起始句子就变成了“are ;you ;going ;to ;batt1e ;fie1d?”(你要上战场吗?)了,直接开宗明义。
simon ;and ;garfunke1一直被公认为流行音乐史上最伟大的二重唱组合,而他们的和声也堪称人类所能接触到的最美妙的天籁之音。两人纯净完美的天衣无缝的合音,梦幻般的旋律及完美的低吟浅唱,轻易就可让人进入冥想状态。
《scarborough ;Fair》这首歌是保罗·西蒙和阿特·加芬克尔(pau1 ;simon ;&; ;art ;garfunke1)创作并演唱的。西蒙以其严肃的创作主题,对流行音乐的不断探索和追求,多次获得美国的葛莱美音乐大奖。他们二人于1989年获得了美国乐坛最高荣誉“摇滚殿堂名人”奖。在中国广为流传的主要作品有The ;sound ;of ;si1ence、mrs。 ;Robinson、The ;Boxer等。
这首歌在英国民谣中非常流行。保罗曾于1964…1965年期间在英度假,并经常出没于英国民谣圈演唱,这首歌实际上是回忆当时的演唱并重新谱写的。歌曲《scarborough ;Fair》表现的是一位在前线作战的士兵对恋人的思念,士兵请求去斯卡布罗市镇的人带去给姑娘的问候。在每一段歌词的第一句后,插入了一句看似毫不相干的唱词:“那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香”。正是这句歌词的反复出现,使歌曲的怀旧气氛被浓墨重彩,使人对斯镇自然纯朴的美丽风光充满了无限的向往。在歌曲中出现的和声颂唱(canti1e)使得这首抒情歌曲韵味无穷。
这首歌作为2o世纪6o年代最受美国大学生欢迎的电影《毕业生》的插曲,曾被那一代人特别是那一代青年学生视为至爱。在学生运动风起云涌和嬉皮士运动的叛逆潮流中,这首歌为什么会引得那一代人对它情有独钟?或许,一方面是对青春时代的清纯和爱情的缅怀,一方面是在用梦幻般的曲调和轻吟低诉的唱词,在编织着有关战争的童话。西蒙与加蓬凯尔用他们民歌式的朴素的歌词和动人心扉的吉他,再配以天衣无缝的和声,使这首充满情感梦幻般的歌曲触动着每个人的心弦。'1'
(此处为莎拉·布莱曼(sarah ;Brightman)所演唱的版本)
are ;you ;going ;to ;scarborough ;Fair?
pars1ey; ;sage; ;rosemary ;and ;thyme
Remember ;me ;to ;one ;who ;1ives ;there
he ;once ;was ;a ;true ;1ove ;of ;mine
Te11 ;him ;to ;make ;me ;a ;cambric ;shirt
pars1ey; ;sage; ;rosemary ;and ;th
本章未完,点击下一页继续。