第10部分(第2/4 页)
西南方的灰暗的天空亮了起来。过了一会儿,密云绽裂了一条缝,露出一座浅蓝色的山脉,高高地浮现在云端。第一个发现它的是廷克勒。有些人也看到了,或是以为自己看到了。但当其余的人抬头看时,它已消失在云霭之中。过了一小时,它又露出了真面目,这一来,满腹疑团顿时全消。前方的密云渐渐移去,一片陆地映入了眼帘,巍峨的山脉衬着灰暗的天空,显得蓝盈盈的,令人见了感到一种寒意。我们起先以为它是一座海岛,但当小船逼近时,才发现是一群岛屿,一共有四座,位置在我们的西南至西北偏西,距离我们大约六里格,据布莱舰长判断,那座最大的岛屿,方圆约有二十里格。 txt小说上传分享
第七章 最艰难的时刻(3)
我们改变航向,朝着北端的那座海岛的东边驶去。布莱根据自己的记忆,推断它是新赫布里底群岛的一部分。库克舰长在1774年第二次远征至南太平洋时会探索了这个群岛,并给它命了名。现在我们的航速是二节,整个早晨都是这样。海面已较宁静,只需两个人舀水就够了。其余的人都瞪着眼睛,贪婪地观看这陆地的景色,然后一次又一次地把苦苦哀求而又急不可待的眼光投向布莱,但他丝毫不露声色。到下午两三点钟的时候,我们已把那座大岛撇在船后,离那北端的小岛最多只有二里格了。这时风力又加大起来,我们稍稍改变航向,朝那岛的近处驶去。现在已能清楚地看到前面的海滩上升起一缕缕篝火的烟雾。一想到篝火带来的温暖,我们更觉得自己凄惨万分。
这是一座马鞍形的小岛。一道险峻的山冈远远地伸进海洋,形成一个很大的海湾,海湾的出口朝着东北。我们在一里开外的地方驶过海湾的出口。不到半个小时,我们就绕过岛屿的北角,进入岛屿背风的那片海面。
在这期间,谁也没有开口说话。大家都急于得知布莱舰长的定夺。
“随风使帆!”他命令道。
小艇朝前驶去。离船不到四分之一英里的地方,有一个小湾,很像托弗阿岛上的那个小海湾,但这里的海岸是平整的沙滩,岸上长满植物,显得郁郁葱葱。说真的,对我们这些饱受海上苦难而且饥肠辘辘的人来说,这座小岛不啻天堂了。这时船帆无力地松垂下来,有两人被派来划桨,以保持同小岛的距离。
“珀塞尔先生,”布莱道“现在抓紧时间修补风雨布吧,我不想在这里多耽搁。”
昨夜的海浪把我们的风雨布损坏得一塌糊涂。
命令已下,但回答是沉默。珀塞尔坐在那儿一动不动。过了一会儿,他不高兴地抬起头来。
“布莱先生,”他说道,“如果你的意思是离开这儿,不让我们有机会休息恢复一下,那我是坚决反对的。而且有这样想法的也不止我一个。”
布莱立即站了起来。他的嘴唇抿成了一条线,愠怒的眼睛熠熠发光。但当他看到眼前一副副可怜相时,他那激怒的面容顿时被感化。他控制着自己的感情。
“不止你一个?”他平静地问道,“那么还有谁呢?都说说嘛。”
“有我一个,先生,”埃尔芬斯通的话声显得很空洞,“请你相信,我不光是为自己一个人说话。”
“我们的情况很糟糕,先生,”弗赖厄插嘴道,“如果能在岸上休息一夜,我们恐怕能多活几条命哩。岛上肯定有很多可吃的。”
“有好多椰子树,先生,”兰克莱特也急切地插嘴道,“你往远处看看,就在那斜坡上边。”
果然有一丛椰子棕榈叶在长满树林的陡坡上探出头来。布莱把视线从我们这些人转到岛上,又从岛上转了回来,然后摇了摇头。
“伙计们,我们不敢冒这个险啊,”他说道,“你们不能说我不体会你们的痛苦吧,因为我也同你们一起受折磨。上帝明鉴,我也愿意上岸休息呀,可是这太危险了,我们不能这么办!”
“这儿没有印第安人,先生,”珀塞尔道,“大家都看得明明白白嘛。”
布莱好不容易才克制住自己。“现在是没有,”他答道,“但岸上不是有许多篝火的烟雾吗?当我们驶过海湾的北面时,我们已经被岸上的人看到了。你们要明白,人家已经看到了。还有一件事,我要告诉你们,可以使你们的头脑别太发热。库克舰长对我说过:新赫布里底群岛上的野人是嗜吃人肉的野人中最为凶残的。这几座海岛就是新赫布里底群岛的一部分。”
“不管你怕不怕他们,我可是一点不怕,”珀塞尔插嘴道。
布莱把脑袋往后一仰,似乎被人在脸上掴了一掌。
本章未完,点击下一页继续。