第10部分(第5/6 页)
EORGE SHULTZ:很明显,谁希望经济衰退?但我记得里根总统那句著名的话:“如果不是现在,那是什么时候?如果不是我们,那是谁?”
NARRATOR: Reagan offered Volcker his moral support in the fight against inflation。 As Volcker tightened the money supply; the economy slowed and contracted。 Unemployment hit 10 percent。 Nobody had realized quite how tough it would be。
旁白:在与通货膨胀的斗争中里根为Volcker提供了道义上的支持。随着Volcker减少货币供给,经济开始减速和紧缩。失业率达到了10%。没有人意识到这将是多么困难的一件事。
All across the heartland of America; ordinary people were hurting。
整个美国的普通人都受到损害。
DARREN SMITH; Farmer: Well; the interest rates; that just eats up your profit。 It bees very difficult to keep your business running right。 Nineteen eighties; the interest rates were up to 20 percent or better。 It was very interesting times。 I remember; you know; cash flows got very tight as things got tighter and tougher。 Creditors forced sales …… you know; ";e up with the cash or we're going to have to liquidate you。"; It's a hole that almost seems impossible that you can get out of。
DARREN SMITH,农场主:噢,利率,吞噬了你的利润。保持企业正常运转变得非常困难。利率达到20%或者更高。这是一个非常有趣的时代。我记得,你知道,随着生意变得越来越无利可图和困难,现金流也越来越紧。债权人在施加压力-你知道,“拿出钱来,否则我们就清算你。”这看起来几乎是一个你不可能摆脱的困境。
PAUL VOLCKER: If you had told me in August of 1979 that interest rates; the prime rate would get to ; I probably would have crawled into a hole。 I would have crawled into a hole and cried; I suppose。 But then we lived through it。 (laughs)
PAUL VOLCKER:如果你在1979年8月告诉我利率,基本利率将达到,那么我可能已经陷入了困境。我想,我本应该已经陷入困境,在那里哭泣的。但是那时我们挺过来了。(笑)
NARRATOR: It had taken three years …… three years of growing public anger; three years of real hardship for millions of Americans。 But by 1982; the dragon of inflation had been slain。
旁白:这持续了三年-这三年是公众的愤怒情绪不断增强的时期,也是对数百万美国人来说真正困难的时期。但是到1982年的时候,通货膨胀这条恶龙已经被消灭了。
PAUL VOLCKER:
本章未完,点击下一页继续。