第34部分(第3/6 页)
sh administration。
旁白:华盛顿的自由贸易日程从克林顿政府到布什政府间实现了完美的交接。
GEORGE W。 BUSH: Conquering poverty creates new customers。 What some call globalization is in fact the triumph of human liberty stretching across national borders; and it holds the promise of delivering billions of the world's citizens from disease and hunger and want。
布什:战胜贫穷产生了新的消费者。所谓的全球化是超越国界的人类自由的延伸,它使全球数十亿的人摆脱了疾病、饥饿和需求短缺。
RICHARD CHENEY: At this stage I don't find in my travels around the country or even around the world that there is widespread opposition to the basic fundamental trends that have been there for the last 40 or 50 years。 Millions of people a day are better off than they would have been without those trends and development; without globalization; without the developments of the increased international merce; and that's all of the good。 And very few people have been harmed by it。
RICHARD CHENEY:今天,当我在全国甚至是全世界旅行时,我没有发现对存在了40或50年的基本趋势的广泛反对。没有这些趋势和发展、没有全球化、没有日益增加的国际贸易的发展以及没有这一切有益的事情,成百万的人们不能生活得象现在这样好。而且几乎没有人被这种趋势所伤害。
Onscreen caption: San Cristobal; Mexico; February 2001
银幕上得标题:San Cristobal,墨西哥,2001年2月
NARRATOR: On his first foreign trip; President Bush came to Mexico。 His friend Vicente Fox wanted to use the global market to relieve his nation's endemic poverty。
旁白:就任后的第一次出访,布什总统访问了墨西哥。他的朋友Vicente Fox希望全球化能缓解墨西哥的贫穷。
VICENTE FOX: Mexico has been one of the losers of the 20th century。 We tried many different alternatives to development; and unfortunately we have 40 percent of the population poor; we have a per capita ine that is extremely low。 It is the same per capita ine we had 25 years ago; so we must change things。
VICENTE FOX:墨西哥是20世纪的失败者。我们虽然尝试了各种办法来发展经济,但不幸的是我们仍然有40%的贫困人口,以及极低的人均国民收入。
NARRATOR: Presidents Bush a
本章未完,点击下一页继续。