第21部分(第4/4 页)
最新游戏竞技小说:
记录地平线上的旅途、
苟在艾泽拉斯的幸福生活、
骑砍之卡拉迪亚征途、
篮坛:将时代拉回正轨、
网络重生、
王者:这个选手,正得发邪、
传说之下,时间线之外的人、
游戏降临:从隐藏职业开始封神、
牧师传说、
网游之超级鬼才、
终极牧师、
我的游戏专治主播精神内耗、
优雅型AD,他身上没有污渍!、
B级天赋,一样可以登顶、
列车求生:无挂求生、
nba最强球星詹姆斯哈登、
夏日狂响曲、
开局零幸运值?别慌我有任意门、
双城之战:第九议员、
网游之独步逍遥、
(或者说他想象自己已经采纳了这种风格)。
库帕伊河使用的农家语言,绝不可称为穆语。水土
甘愿受她韵律的约束,波光和蓊郁互不嫌憎。……
如今,她视之为知己的诗人的韵律,已交溶在诞生
她语言的水土中——里面有语言写的歌曲,也有语言的家务。
伴着她有所变化的节奏,绍塔尔族少年持弓狩猎;装满一捆捆稻草的牛车涉水过河;陶工挑着陶罐前往市场,后面跟着村里的一只狗。
走在最后的,是头上撑着破伞、月薪仅三元的教书匠。①见本书《再次集》。该论文原文是英文,所引用的泰戈尔散文诗的原文也都从孟加拉文译成了英文。但为方便读者,本论文的引文仍采用本书的译文。本书《随想集》、《再次集》是全部由孟加拉文直译过来的。——译者注。见舒伯德钱德拉·申古博塔在《罗宾德拉那特》第3版第138页上对这首诗歌的高度评价。
第二首诗《剧本》是用书信的形式写成的,诗歌一开始便介绍了诗人写的剧本的内容——诗人即诗中的“我”,该诗在结尾处写出了散文的历史和发展。上述两个内容似乎相差甚远,而且诗人对为什么用散文来写作剧本(这原本是很正常的)的解释,并不能拨开迷雾令人释然,下面是诗人为散文的辩护:
散文姗姗来迟。它的盛宴在刻板的格律之外。……
散文世界里有辽阔的平原,也有巍峨的山岭,有幽深的森林,也有苍凉的荒漠。
谁欲驾驭散文,谁必须学会各种技法,具有高屋建
瓴的气概,避免笔势的凝碍。
散文没有外表的汹涌澎湃,它以轻重有致的手法,激发内在的旋律,我用这样的散文写的剧本里,既有亘古的沉静,也有今日的喧腾。①
……………………
①见本书《再次集》。
但是,这首用来描述剧本的诗作是极其散漫�
本章未完,点击下一页继续。