第18部分(第1/4 页)
“是的。”
“说不定她也画了‘小红帽’。”
“啊!”
我轻呼一声,完全没想过这种事。
邻桌正在用笔记型电脑洽公的客人站了起来,店内的客人渐渐散去。
我畏缩地问道:“这有关系吗?”
“不知道,如果出版成书,我倒是想看看。”
“我没仔细调查,不过我手上有《睡美人》和《白雪公主》。这两本都是格林童话,我想森长小姐很有可能画《小红帽》。”
“原来如此,如果有的话,马上弄得到吗?”
圆紫大师露出小孩子找到失踪玩具的表情。
“如果跑一趟神田附近的大型书店,应该没问题。要是找不到,再去问问出版社。”
“可以请你找找看吗?”
“当然。”
“为了答谢你,改天请你吃饭吧。”
“这样我反而过意不去”
“不会不会,我会挑一家便宜的店,你不用担心。”
圆紫大师笑道。
“学生星期天比较有空吧。我正好下星期天傍晚之前有空,方便吗?”
“可以。”
“你今天晚餐吃什么?”
“中场休息时,我在大厅吃过大阪寿司便当,那是我在半路上买的。”
“哦!”
“我原本想坐在位子上吃,但是主办单位禁止。”
我有点怨恨。
“真是不好意思。”
“幸好在大厅吃东西的人不止我一个,要是一个人就太丢脸了,更何况我穿套装。”
“是吗?”
“嗯,当时我真的觉得穿错衣服了,要是穿牛仔裤就好了。”
我们决定了下周见面的地点和时间,便离开了咖啡店。车站前的高楼大厦以夜色为背景,显得格外雄伟。
□ 11 □
隔天,我一放学马上跑去神田的书店。
万一找不到,我打算打电话问出版社,于是也记下了替夕美子小姐出书的月草出版社电话。然而,我格外轻松地在绘本区找到了《小红帽》。
这是一本B4开本的书。我一看出版日是今年七月,还很新,所以才能轻易买到吧。不过,《睡美人》和《白雪公主》都找不到了。看来若非大型出版社的版品,超过某种时限的旧书就很难找到了。
我原本想找家咖啡店,好整以暇地看书,但是碍于现在处于经济拮据的非常时期,所以决定省钱。我和平常一样走到秋叶原,使用月票搭乘日比谷线。
我在车厢里坐下,一副准备就绪地拿出了《小红帽》。
这个故事果然也出现了森林,无论是“森林”或“月亮”,据说日本与西方所代表的意义有相当大的出入。日本的童话故事会出现山,而森林大概不像西洋童话故事那般充满了神秘与恐怖的感觉吧。
夕美子小姐姓森长,纯属巧合,但是替这本书增色不少的,确实是带有森林绿意的深绿色,令我不禁想说“夕美子的绿”。
话说,《小红帽》的第一页画了一个提着篮子的小女孩。
好久好久以前,
有一个戴着红头巾的可爱女孩。
有一天,小女孩的妈妈说:
“小^红帽^(录入者注:台版书中“红帽”是用一种形似日文、但非日文的符号表示,因为敲不出来那些符号,故如此处理。),替妈妈带瓶葡萄酒给外婆。”
“好。”
我在书店翻阅时,隐约觉得这故事和之前看过的不一样。不过,说到夕美子小姐,我只会想到“画”,所以不太在意文字。但是像这样仔细阅读,就会发现这本书的文字不像《睡美人》那么规矩。好比说,“小^红帽^(绘本采用这种形式。为了方便与本事件的“小红帽”有所区别,我以这种形式表示。)在回答之前的说明,以及后来“小^红帽^朝气蓬勃地出发了”的叙述都没有。
接着翻页,一整页都是“夕美子的绿”,俯瞰森林。可以看到在森林里行走的小红帽的肩膀,万绿丛中一点红,突显她的存在。而她的右前方有一块像是被斜切的岩石,岩石后面露出一只野兽的脚。文字叙述仅仅一行。
啊,大野狼!
这与至今看过的版本明显不同。我又看了一次封面,在惊讶的同时也觉得难怪如此。
图/文 森长夕美子
话说,《小红帽》接下来的剧情是这