第25部分(第4/6 页)
we've see in the news that globalization means Americanization。
MARY COTTRILL; 主要投资官员; CalPERS: 他们在我的办公室里进行拍摄,我的桌上有沙拉,因为当天非常忙碌。我们在谈论电脑里的一些数据,而他们却不停地拍摄我的沙拉。我感觉到——你也知道——故事将是这样的:“美国人来了,他们将要破坏法国的生活方式,我们都要在办公桌上吃沙拉,并每天工作12…14个小时”, 当然,这些报道根本不真实。但是我想我只是害怕——新闻里把全球化成为美国化。
NARRATOR: Pension funds became the powerhouses of the global economy because they had the money。
旁白:退休基金成为全球经济的动力源泉,因为它们拥有资金。
BILL CRIST; President; CalPERS: Because the world is getting smaller and smaller; as we say; and the growth of the global economy; as we say; this is。。。 The real source of change in today's world; whether anybody likes it or not; increasingly are large pension funds。
BILL CRIST; CalPERS总裁:以为世界正变的越来越小,正如我们所说的那样,全球经济的增长,象我们所说的,这是……今天,巨大的退休基金越来越成为世界变化的真正源泉——不管人们喜欢还是不喜欢。
Onscreen caption: Americans have
字幕:美国有万亿的资金投资在退休基金。
INVESTOR: I have some of my own mutual funds overseas; and they seem to be doing pretty well right now。
投资者:我在海外拥有自己的互助基金,现在,它们看起来表现良好。
INVESTOR: I think with respect to CalPERS; they have a fiduciary responsibility to seek those markets out and get the best return for their shareholders。
投资者:我认为,CalPERS负有信托责任,要寻找这样的市场,为它们的股东获取最大的收益。
INVESTOR: We can't keep everything in the United States。 You keep things in the United States; it's still not in the United States; because so many panies are global。 Everything is global; everything is interconnected。
投资者:我们不能把所有的钱都在美国进行投资。即使你把钱投在美国,其实钱还没有完全在美国国内,因为很多公司都是全球性的。所有的一切都是全球性的,相互联系的。
Chapter 6: Emerging Market Hunters '5:01'
第六章:新兴市场的猎寻猎者
NARRATOR: With the end of the Cold War; many nations opened their markets to foreign investment for the first time。 Funds like CalPERS saw new opportunities and hired money managers to sc
本章未完,点击下一页继续。