第26部分(第4/4 页)
“幸运的一击,你是这个意思吗?”
“到底是什么事?”沃特斯暴怒地说。
“我也不介意你知道这件事,沃特斯。”格雷厄姆说,“如果不做点什么事的话,不出一会儿整个镇都会知道的。天哪!”他擦擦额头,重重地栽进离他最近的椅子里。
“很好,很好。”温西说。
“听着!你知道这一团乱七八糟的事都和坎贝尔有关。那个治安官,邓肯——”
“我告诉过你邓肯会做什么的。”
“闭嘴!这个傻瓜过来问我周二在哪里之类的问题。你知道我从来没把这件事当真。我告诉他自己到一边儿玩去。然后某些东西就被写进了报纸——”
“我知道,我知道。”温西说,“我们可以拿出来读一读这部分。”
“好极了,总之——你知道牛顿…斯图尔特那个女人——史密斯·勒梅热勒吗?”
“我见过她。”
“天哪!我也是。她今天早上找到我——”
“乔克!乔克!”
“我开始完全不知道她要做什么。她向我暗示、对我微笑、郁郁不乐地看着我,对我说无论我做过什么都不会妨碍她对我的友谊,说些什么荣幸、牺牲之类只有上帝才知道的东西。总之,最后我还是从她那里得到了真相。你知道她做了什么?”
“哦,是的,”温西兴奋地说,“所有人都知道。为了爱情的圣坛,一个女人牺牲了自己的名誉。但是,亲爱的老兄,我们不会责备你的。我们知道,与其连累一个高贵的女人,你即使上绞刑台也会骑士般地闭紧双唇,保持沉默。我不知道哪个灵魂更高贵——一个甚至都没有考虑过自己的女人——我似乎开始作素体诗〔3〕了。”
“亲爱的温西,不要说你曾经相信过其中的任何一个字。”
“坦白说,从来没有。虽然我知道你做了很多鲁莽的事,但是我保证看穿了史密斯·勒梅热勒。”
“我也希望是这样。但我到底要做些什么?”
“很棘手,”温西说,“很棘手。你不能确切地说明自己那天在哪里,就只能接受和赞成她的牺牲。其实我想那位夫人只不过想要婚姻而已。总之,这是一件大多数人都可能碰到的事,只不过我们中的大多数人幸免了。”
“这是勒索。”格雷
本章未完,点击下一页继续。