第56部分(第2/4 页)
第一执政的宽容吗?”
年轻姑娘话还没有说完,她的情人便紧紧地抓住她的手腕。
“阿梅莉,”他对她说,“现在我要求你给我的已经不是一个誓言,而是两个誓言了。你首先要对我发誓,你决不恳求对我的宽赦。发誓!阿梅莉,发誓!”
“需要我发誓吗,朋友?”年轻姑娘失声痛哭起来,“我答应你不就行了吗?”
“以我对你说我爱你的名义,以你回答我说你爱我的名义,是吗?”
“以你的生命,以我的生命,以过去,以未来,以我们的微笑,以我们的眼泪的名义!”
“因为我总是要死的,你知道吗,阿梅莉,即使我一头在墙上撞死;不过这样的话,我就死得不光彩了。”
“我答应你,夏尔。”
“还有我第二个请求,阿梅莉:如果我们被抓住,被判决了,那就要给我弄来武器或者毒药,总之是一种可以死的办法,随便什么办法都行!死亡是从你那儿来的,我反而会觉得这是一种幸福。”
“不管我离你近还是远,不管我有没有自由,不管我是死是活,你是我的主人,我是你的奴隶:你下命令我服从。”
“就是这些事情,阿梅莉;你看到了,很简单也很清楚;决不要求情,决不要流泪。”
“简单而清楚,可是非常可怕。”
“事情能办到,是吗?”
“你一定要这样办吗?”
“我恳求你这样办。”
“是命令也好,是请求也罢,我的夏尔,你的意志一定会实现。”
年轻姑娘仿佛快晕过去了,年轻人用他的左胳膊托着她,一面凑过嘴去吻她。
可是就在他们的嘴唇快接触的时候,窗外响起了一下猫头鹰的叫声,声音非常近,阿梅莉听了打了个哆嗦,夏尔抬起了头。
接着又响起了第二下,第三下。
“啊!”阿梅莉轻轻地说,“你听到这种不祥的鸟叫声吗?我们注定要完了,我的朋友。”
可是夏尔摇摇头。
“这根本不是猫头鹰叫,阿梅莉,”他说,“这是我一个伙伴的呼唤声,把蜡烛灭了。”
阿梅莉吹灭蜡烛,这时候她的情人打开了窗子。
“啊,找到这儿来了!”她咕噜着说,“他们找你找到这儿来了!”
“喔!他是我们的朋友,我们的好朋友,德·热雅伯爵;除了他没有人知道我在这儿。”
随后他在阳台上问道:
“是你吗?蒙巴尔?”
“是的,是你吗,摩冈?”
“是的。”
一个人从几棵大树后面走出来。
“巴黎有消息;一刻也不能等待了,这关系到我们大家的生命。”
“你听到了吗,阿梅莉?”
他把年轻姑娘抱在怀里,紧紧地楼在胸口。
“去吧,”她说,声音像个快死的人一样,“去吧,你没有听说这关系到你们大家的生命吗?”
“永别了,我亲爱的阿梅莉,永别了!”
“喔!别说永别!”
“那末就说再见了。”
“摩冈!摩冈”等在阳台下面的人在叫。
年轻人最后吻了阿梅莉一下,就蹿向窗口,跨过甲台,一跳便到了他朋友身边。
阿梅莉叫了一声,一直跑到栏杆前面;可是她只看见两个影子消失在由于花园里茂密的大树而显得更加深沉的黑暗里去了。
第39章 赛泽利阿山洞
两个年轻人钻进了大树的阴影里面;摩冈的同伴对花园里迁回曲折的道路不太熟悉,摩冈就带领着他一直走到他经常翻墙进来的地点。
只不过一刹那工夫,他们两人都到了墙外。
不多一会儿他们便来到了拉雷苏斯河岸边。
一棵柳树下面有一条船等着他们。
他们两人跳上船,划了两三桨便到了对岸。
对岸沿河有一条小路,一直通向一个从赛泽利阿伸向埃特莱的一个三法里长的小树林,这个小树林隔着拉雷苏斯河和赛荣树林正好是一对。
走到树林尽头,他们站定了;在这之前他们一直尽可能地快走,但没有奔跑,两个人谁也没有吭声。
一路上冷冷清清,很可能,甚至可以肯定,没有人看见他们。他们可以松口气了。
“伙伴们在哪儿?”摩冈问。
“在山洞里,”蒙巴尔回
本章未完,点击下一页继续。