第72部分(第1/4 页)
挚友,这对马利科尔纳来说,也已足够了。
只是,在负担的项目方面,蒙塔莱小姐一年就得有这么些开支:
花边、手套和糖果,一千利弗尔。
花在马尼康这一边的开支是:钱,有借无还,每年约在一千两百到一千五百利弗尔之间。
这样一来,马利科尔纳弄到最后还是两手空空。噢!不,如果我们这样想就错了,他还有他父亲的钱柜。
他采取一种手法,这种手法得绝对严守秘密,就是从市政官的钱柜里悄悄地挪走一万五千利弗尔,作为他自己六年的预支,并且发誓,当然是对他自己发誓,说是等时机一到就立刻偿还这笔亏空。
所谓时机,指的是在王太弟婚庆、建立王府时,能在那里获得一份美差。
这个时机终于来到了,王府即将建立。得到象德·吉什这样一位朋友的保荐,能在亲王的王府上任职,那么年薪起码就是一万二千利弗尔,仗着马利科尔纳那善于将本图利的本领,一万二千就会变成两万利弗尔。
那么,一旦担任了这个职务,马利科尔纳就和蒙塔莱小姐成婚,蒙塔莱小姐出身贵族,到时候不仅有陪嫁,甚至还能让马利科尔纳也获得贵族封号。
可是,蒙塔莱小姐尽管是个独生女儿,却没有巨额祖产,要想得到一笔象样的陪嫁,她应该依附在一位有名望的王妃名下,这位王妃的慷慨大方的程度要象王叔遗孀的吝啬小气的程度一样。
为了不至于形成男女地位悬殊这样一个非常尴尬的局面—特别象这一对未来夫妇的性格如此相左—马利科尔纳甚至还想到把他们联系的中心点放在国王兄弟王太弟的王府上。
蒙塔莱小姐将成为王太弟夫人的侍从女伴。马利科尔纳将担任王太弟的随从官员。
人们很清楚,这个计划是在一颗聪明的脑袋里形成的。人们也很清楚,这个计划已被果断地付诸实施了。
马利科尔纳要马尼康请求德·吉什伯爵给他一张侍从女伴的任职书,德·吉什向王太弟提出,王太弟毫不犹豫就给他签了一张。
马利科尔纳在德行上的打算,我们可以想象,象他这样一个头脑灵活,足智多谋的人,决不会到此为止,他还会向未来伸展,我们不妨说,马利科尔纳这方面的打算是这样的:
让一个忠于他的、既聪明伶俐、又年轻美貌并懂得耍弄心计的女子打入昂利埃特公主的府邸中去,利用各种手段打听这个新建立的王府中所有女性的秘密;而他马利科尔纳和他的朋友马尼康置身其间,设法了解这个圈子里所有的年轻男性的秘密。
利用这种手段,他可以很快就积聚一笔耀人眼目的财富。
马利科尔纳是个不光彩的名字—顶着这个名字的人实在是过于聪明以至他不会不知道这个事实—可是,当一个人购置地产的时候,那么象某某地方的马利科尔纳,即使简简单单的马利科尔纳这个名字,听起来也够堂堂皇皇的了。
或许从马利科尔纳这个名字上可以追本溯源,找出它原始的贵族气质来,也不是什么令人难以置信的事。
再说,难道不能因为某个地方有一头好斗的公牛,以它致命的尖角导致一场极大的不幸,使鲜血染红了这片土地,从而产生了马利科尔纳①这个名字吗?
这个计划想要实现,的确是困难重重,但最棘手的同题,却在蒙塔莱小姐本人身上。
她任性、反复无常、狡诈、轻桃,生活放浪却又装正经,是个长着利爪的处女。埃丽戈纳②被葡萄沽污,她却有时用她白皙的手指微微一触,或者用她微笑的小嘴轻轻一吹,就能把马利科尔纳辛辛苦苦花了一个月时间耐心盖起来的大厦整个倾翻。
只有在爱情方面,马利科尔纳才是幸福的;这种爱情他不会不感觉到,但他能够克制自己隐藏起来,他知道,只要稍微放松一下捆在这个女性的普罗泰斯③身上的绳子,这个魔鬼就会把他打翻在地并讥笑他。
①马利科尔纳这个名字的法文为Malicorne;这个词的后半部分corne(科尔纳)的意思为“(牛)角”。
②埃丽戈纳:希腊神话中酒神巴克科斯的情人,巴克科斯变成葡萄引诱她。
③普罗泰斯:希腊神话中一海中的神仙。他有预言的本领,但他不愿回答别人的问题,只有在他睡觉时把他捆绑起来强逼他,才能使他启口。
他用蔑视来征服他的情人。可是等到她来引诱他时,他心中却又燃起炽热的欲望,他有本事装得冷若冰霜,因为他深信,只要他张开双臂,