第6部分(第5/5 页)
会坚信一点:忌妒就是无知;效仿等同于自杀;一个人必须要将自己的好与坏都视为自己的一部分;尽管广阔的世界充满了善行,但是如果不在自己的那块土地上辛勤耕种,营养丰富的谷物是不会自己送上门的。一个人身上所蕴藏的力量实际上是新奇的,除了自己谁也不知道他能做什么,而如果不去尝试,他自己也不知道。一张面孔,一个人物,一件事实,都会给他留下深刻的印象,却没有给他人留下。这些记忆从前是融洽的。将精力集中在光线应该投射的地方,那样才能发现这束光很特别。我们还不能充分地表达自己,还羞于提出我们的非凡观点。我们完全有理由相信,这些观点很正确,因此也一定会被如实地传达,但是上帝是不会让懦弱之人来彰显他的杰作的。当一个人尽心尽力地工作时,就能感到踏实和快乐;但是如果他言行不一,他将不得安宁。那是一种没有摆脱的解脱。他的天赋在尝试中就抛弃了他。没有灵感的保护,没有创造,也没有希望。
相信你自己,让每一颗心都随那条铁弦震动。接受上天的安排,接受你所存在的社会,接受事件的种种关联。伟大之人就是这样做的,并像孩子般向时代的天才吐露心声;将藏在心间的绝对可信的东西泄露给他们;将自己的命运交予他们掌控。现在,我们都是成人了,必须要接受最高精神里的同样的超凡命运。我们不是护助所里的老弱病残,也不是革命战前的逃兵,我们是领袖,是救世主,是恩人,我们跟随全能者尝试,朝着浑沌与黑暗挺进。
论自助(2)
■
在爱默生看来,人的精神法则就是相信自己的心灵,“除了人自己心灵的完善外,没有什么神圣之物。”所以在人和人的友谊中,“我们必须是我们自己的,然后才能成为别人的。”有人评价爱默生有着“哲学家的深邃、宗教家的虔敬、演说家的激情以及诗人的睿智和美”。在人们逐渐忘却心灵、抛却自然的今天,希望我们每个人都能够从爱默生的文字和思想中找到一丝平静。
Self…Reliance
Ralph Waldo Emerson
Man is his own star; and the soul that can
Render an honest and a perfect man;
mand all light; all influence; all fate;
Nothing to him falls early or too late。
Our acts our angels are; or good or ill;
Our fatal shadows that walk by us still。
—Epilogue to Beaumont and Fletcher’s Honest Man’s Fortune。
I read the other day some verses written by an eminent painter which were original and not conventional。 The soul always hears
本章未完,点击下一页继续。