第44部分(第3/4 页)
”
少将无可奈何地摊开双手。“我们采取了一切可能的防护措施,目前我们正在
调查他们是怎样将氢氰酸偷偷地带进……”
“我可不管他们是怎样带的!柯尔法克斯已经死啦!”
财政部的代表大胆地说:“柯尔法克斯之死对我们究竟有多大害处?”
“那可了不得。”迪·西尔瓦回答说,“将一个人带上证人席是一码事,出示
大量帐本又是一码事。你们等着瞧吧,某个精明的律师马上会说那些帐本是伪造的。”
“我们今后怎么办?”财政部的代表又问。
地区检察官回答说:“我们继续干下去。詹妮弗·帕克马上要从新加坡回来了。
我们有充分的证据将她永远除掉。我们可以利用她的倒台使迈克尔·莫雷蒂一同完
蛋。”他转身问亚当:“你看行吧?”
亚当感到自己像是害了病似的,只说了声“对不起”。
他马上离开了会议室。
……
第六十一章
信号员头戴特大的耳罩, 站在跑道上,打着旗语,引导波音747客机靠近等在
那里的舷梯。飞机按固定的路线转了个圈,飞行员根据旗语,熄掉了四引擎的涡流
发动机。
巨大的机舱里,扩音器传来了空中小姐的声音:“女士们,先生们,飞机已经
在纽约的肯尼迪机场降落。谢谢各位乘坐环球航空公司的飞机。请在自己的座位上
稍待片刻,等听到下一次广播后再下飞机。谢谢。”
乘客们纷纷发出喃喃的抗议声。不一会儿,机舱的门开了,詹妮弗身旁的两个
联邦调查局的人站了起来,其中一个对她说:“走吧。”
乘客们好奇地望着这三个人离开飞机。几分钟后,广播员又开始播音:“谢谢
诸位的耐心。女士们,先生们,现在你们可以下飞机了。”
一辆官方的轿车等候在机场的边门口。轿车先在公园街一百五十号的大都会教
养中心停留,那里和福莱广场上的美国法院大楼连着。
在给詹妮弗登记后,一个联邦调查局的人说:“对不起,我们不能让你呆在这
儿。我们接到命令要送你去赖克斯岛。”
去赖克斯岛的途中,三人都保持沉默。詹妮弗坐在轿车后排,两边各坐着一个
联邦调查局的人。她一言不发,迅速地估量着自己的处境和可能会出现的结局。在
飞越大西洋的整个旅途中,这两个人总共才说了几句无关的话,所以詹妮弗无法知
道自己的处境有多糟,她知道问题很严重,因为引渡证不是那么好搞的。
她如果进了监狱就无法自救。所以,她首先考虑的是能设法使自己保释出去。
现在车子正在通往赖克斯岛的大桥上行驶、詹妮弗看着车窗外熟悉的景色,不
禁感慨万千:这景色她曾几十次、几百次地领略过,可那时她是去和当事人谈话,
而今天自己却成了罪犯。
不会太久的,詹妮弗想,迈克尔会将我救出去的。
联邦调查局的两个人陪着詹妮弗走进接待楼,其中一个把引渡证递给了卫兵。
“詹妮弗·帕克。”
卫兵看了一眼逮捕证。“我们一直在等你,帕克小姐,三号关押室为你留着呢。”
“我有权打一个电话。”
卫兵朝桌上的电话点点头,“当然。”
詹妮弗拎起听筒,默默祈祷,但愿迈克尔在家。她开始拨号。
迈克尔·莫雷蒂一直在等待着詹妮弗的电话。过去二十四小时内,他除了等电
话,把其他一切全忘了。他知道詹妮弗什么时候到达伦敦,她所乘的飞机何时离开
希思罗机场,以及她何时回到纽约,因为有人不时地向他通风报信。他坐在办公桌
旁,想象着詹妮弗乘车前往赖克斯岛的过程。他想象她走进了监狱。他知道她在关
进牢房前一定会要求打个电话,而且一定是打给他的。他所需要的也正是这个。他
将在一小时内将她营救出来,使她能回到自己的身边。迈克尔·莫雷蒂现在活着就
是为了等待詹妮弗·帕克跨进他的房门。
詹妮弗犯下了不可饶恕的罪行,她把自己委身于一个企
本章未完,点击下一页继续。