第22部分(第4/4 页)
: “你问过凯文,他那时想跟我说什么吗?”
洁琪的脸垮了下来。 “哦,弗朗科,对不起——我本来想问,只是你说——”
“我知道。”
“他最后还是没有跟你联系上?”
“对,”我说, “没有。”
又是短暂的沉默。洁琪再说了一次, “对不起,弗朗科。”
“这不是你的错。”
“其他人一定在找我们了。”
“我知道。再待一分钟,我们就出去。
洁琪将啤酒罐递给我。 “去你的,我需要更棒的东西。”窗台下有一块松脱的地板,我和谢伊从前都将香烟藏在那里,不让凯文发现。当然,老爸也知道。我伸手进去,拿出一瓶半满的伏特加,豪饮一口之后拿给洁琪。
“天哪,”她说,看来真的吓了一跳, “不过,有何不可?”她接过酒瓶,淑女似的喝了一口,揩了揩唇膏。
“好吧,”我说完又灌了一大口,将酒放回原本藏着的小洞。 “可以出去面对那一票暴徒了。”
这时,卧房外的声音突然变了。歌声很快停止,交谈也随即消失,一个男的低声忿忿说了什么,一张椅子喀喳撞墙,老妈开始像报噩耗的女妖精和汽车警报器似的尖声叫嚷。
老爸和麦特·戴利对上了,两人下巴抵着下巴,站在客厅中央。老妈熏衣草衣服不知道泼到什么,整个身上都是,但她还是说个没停(“我就知道,你这混球,我就知道,我只要求你一个晚上……”)。所有人都退到一旁,免得破坏好戏上场。我和谢伊就像两块磁铁,目光立刻射向对方,彼此交换一个眼神,随即各自推开看热闹的邻居,朝客厅中间走去。
麦特·戴利说: “坐下。”
“老爸。”我伸手按着他的肩膀说。
他根本不晓得我在屋里。他对麦特·戴利说: “这是我家,你别想对我下命令。”
谢伊站到他的另一边说: “爸。”
“坐下,”麦特·戴利又说了一次,声音低沉冷酷, “你在胡闹。”
老爸往前猛冲。好用的技巧就是好用:我和谢伊几乎同时扑上去,我的双手依然知道该抓哪
本章未完,点击下一页继续。