第214部分(第1/4 页)
紊希�乙凰�牛�退�梅浅J欤��笈谝舱鸩恍盐摇!�
富凯笑起来。
“不过,”火枪手继续说,“除非有这样的情况,有人打开一扇门,明的门或者暗的门,走出去或者走进来,那么我的耳朵对这个可是十分敏感。一声嘎嘎响就会使我跳起来。这是天生引人反感的事情。您走过来,走过去,在房间里踱来踱去,写东西,揩掉,撕掉,烧掉,都可以,就是别去碰锁上的钥匙,就是别去碰门上的拉手,因为您会惊醒我的,那会可怕地刺激我的神经。”
“达尔大尼央先生,,富凯说,“您无疑地是我认识的人当中最有才智、最有礼貌的人,您只使我感到一件遗憾的事,那便是认识您太晚了。”
达尔大尼央叹了一口气,好象在说:
“天哪!也许您认识得太早了!”
接着,他在安乐椅里坐下来,富凯呢,半躺在床上,一只胳膊肘支住身子,想着他的意外的遭遇。
他们两个人让蜡烛点着,就这样等待着第一道曙光。富凯大声叹气,达尔大尼央这时却鼾声如雷。
没有人来,甚至阿拉密斯也没有来,没有人来妨碍他们的宁静,巨大的城堡里没有一点儿声音。
在外两,侍卫的巡逻队和火枪手的巡逻队走在沙地上,发出嚓嚓的响声,对睡眠中的人来说,更加增添宁静的气氛;此外,还有不停地吹着的风声和喷泉不断的喷水声,它们并不受构成人生与死的声音和琐事的干扰。
第二二六章 早晨
要和这个关在巴士底狱里绝望地咬着门闩和铁栅栏的国王的悲惨命运相比较,从前的编年史作者的修辞学,不会忘记拿睡在皇家的华盖下的菲力浦做对比。这不是因为修辞学一直是那样差劲,并且老是把它想用来美化历史的鲜花乱扔,但是,我们不无遗憾地要在这儿仔细修饰这样的对比,同时颇有兴趣地画出另一幅用来和上一章里的那幅图画成为一对的图画。
年轻的亲王从阿拉密斯的房间里降下去,如同国王从梦神的房间里降下去一样。德·埃尔布莱先生按下机关,圆屋顶慢慢地下降,菲力浦到了国王睡的床前面,这张床把它的犯人送到地底的深处以后,已经又升上来了。
独自一个人面对着这样豪华的气派,独自一个人面对着他拥有的权力,独自一个人面对着他将不得不扮演的角色,菲力浦第一次感觉到他的灵魂对着成千的激动的感情打开了,一颗国王的心充满生命力地跳动着。
但是,他看到床上是空的,他的兄弟的身体睡过的被褥还是皱的,他不禁面色发白。
作为不出声的共犯的床完成了任务,又回来了。它回来的时候,身上带着犯罪的痕迹,直截了当地把事情告诉了罪犯,它用的语言是共犯之间从来也不害怕使用的。它说出了真情实况。
菲力浦弯下身子,想看仔细些,他看见了那条路易十四用来揩前额的冷汗现在还湿漉漉的手帕。这些汗水吓坏了菲力浦,就好象亚伯的鲜血吓坏了该隐一样①。
① 该隐:基督教《圣经》神话中人类始祖亚当的儿子。《圣经·创世记》称,该隐因为嫉妒而将其弟亚伯杀死。
“现在我和我的命运面对面了,”菲力浦说,他眼睛冒火,脸无血色。“难道它会比我的悲惨的囚禁生活更可怕吗?我曾经被迫时时刻刻想着夺取王位的事,难道我一直要听从我良心上的顾虑的左右吗?……对呀!国王在这张床上睡过,对呀,这是他的脑袋在枕头上压出的皱褶,这是他流的辛酸的泪水湿透了的手帕,而我还要犹豫睡不睡这张床,是不是紧握这条绣着国王纹章和姓名起首字母图案的手帕!……好啦,让我们仿效德·埃尔布莱先生吧,他总是希望行动始终要超过思想一级,让我们仿效德·埃尔布莱先生吧,他总是考虑他自己,当他只是伤害和背叛他的敌人的时候,他才自称为高尚的人。这张床,如果路易十四没有因为我的母亲的罪行而剥夺了我的权利,我也许已经占有它了。这条绣着法兰西纹章的手帕,正象德·埃尔布莱先生所说的,如果我在王宫的摇篮里就给放在这个位置上,它早就归我使用了。菲力浦,法兰西的王子,睡到你的床上去吧!菲力浦,法兰西唯一的国王,拿回你的纹章吧!菲力浦,你的父亲路易十三的王储,对篡夺者要毫不留情,那个人对你经受的痛苦甚至至今还没有一点内疚之意!!!”
说罢,菲力浦尽管肉体上本能地感到庆恶,还是用意志制服了战果和恐惧,睡到了国王的床上,强迫他的肌肉压在还有路易十四体温的卧铺上,同时把汗湿的手帕紧按住他的前