第179部分(第4/4 页)
生,他白拿了你父亲的钱。”
保持沉默的拉乌尔,用双手捂住脸,喃喃地低声说:
“在这个世界上没有朋友,一个没有!”
“啊!”达尔大尼央说。
“只有嘲笑者和漠不关心的人。”
“废话!尽管我是加斯科尼人,我不是一个嘲笑者。至于漠不关心的人,如果我是漠不关心的人,一刻钟以前我就叫你滚蛋了,因为你会使一个快乐得发疯的人发愁,会使一个发愁的人活不下去。怎么,年轻人,你是希望我来使你厌恶你的情人,教给你僧恨女人?而她们是人类生活中的光荣和幸福。”
“先生,请您说下去,说下去,我将永远感激您。”
“嗨!我亲爱的,莫非你认为我满脑子塞的都是那些木匠、画家、楼梯和画像的事,还有其他成千上万的荒唐故事?”
“一个木匠!这个木匠是什么意思?”
“说真的l我不知道,别人告诉我,有一个木匠打通了地板。”
“在拉瓦利埃尔屋里?”
“啊!我不知道在哪儿。”
“在国王屋里?,
“好!如果是在国王屋里,我会告诉你了,是不是?”
“那么,在谁的屋里?”
“一个钟头来我一直拼命地一遍遍对你说,我不知道。”
“可是画家呢?还有那幅画像呢?……”
“好象国王让人为宫廷上的一位夫人画像。”
“替拉瓦利埃尔画像?”
“嗨!你嘴里只有这个名字。谁跟你说到拉瓦利埃尔啦?”
“不过,如果不是她,您为什么认为这与我有关呢?”
“我没有认为这与你有关。但是你问我,我才回答你。你想知道丑闻,我告诉你了。好好加以利用吧。”
拉乌尔绝望地拍着脑门。
“真把人急死了!”他说。
“你已经这么说过了。”
“是的,您说得对。”
他迈了一步,打算离开。
“你上哪儿去?,达尔大尼央说。
“我去找一个能把真实情况告诉我的人。”
“谁?,
“一个女人。”
“德·泣瓦利埃尔小姐本人,是不是?”达尔大尼央微微一笑,说。“啊!你这是一个了不起的主意。你是希望得到安慰,你立刻会得到的。她不会对你说她自己的坏话的,去吧。”
“您猜错了,先生,”拉乌尔回答,“我要去找的女人会对我说许多坏话。”
“我敢打赌,是蒙塔莱?”
“对,是蒙塔莱。”
本章未完,点击下一页继续。