第144部分(第2/4 页)
温柔的感情爱着他,忍不住要给他证明。
“说了多少没有用处的废话,”她握住他的手说。“怀疑,不安,不信任,痛苦,我相信我们说来说去都是这些字眼儿。”
“唉!是的,夫人。”
“您从您的心上把它们抹去,我从我的心上把它们赶走。伯爵,不管这个拉瓦利埃尔爱不爱国王,不管国王爱不爱这个拉瓦利埃尔,让我们从此时此刻起把我们扮演的两个角色分分清楚吧。您睁大了两只眼睛;我敢打赌,您没有听懂我的话?”
“您是那么容易动怒,夫人,我一直在打哆嗦,怕惹得您不高兴。”
“好一个担惊受怕的人,瞧他哆嗦得多厉害哟!”她以一种充满魅力的诙谐口吻说,“是的,先生,我有两个角色要扮演。我是国王的弟媳妇,他的妻子的妯娌。根据这个理由,难道我不应该关心家里的这些私情?您的意见呢?”
“尽可能少关心,夫人。”
“同意,但这是一个与尊严有关的问题。其次我是王太弟的妻子。”
德·吉什叹了口气。
“一定是这个迫使您一直以极其恭敬的态度跟我说话,”她充满深情地说。
“啊!”他一边喊着,一边扑倒在她的脚边,象吻神灵的脚那样吻着她的脚。
“说真的,”她低声说,“我相信我还有另外一个角色。我过去把它忘了。”
“什么角色?什么角色?”
“我是一个女人,”她用还要低的声音说。“我也有爱情。”
他站立起来,她向他张开双臂争他们的嘴唇贴在一起了。
在门帘后面晌起了脚步声。蒙塔策敲了敲门。
“什么事,小姐?”王太弟夫大说。
“有人找德·吉什先生,”蒙塔莱回答,她正好看到扮演四个角色的这两个演员的慌乱,因为德吉什一直在英勇地扮演他的角色。
第一五〇章 蒙塔莱和马利科尔纳
蒙塔莱说得对。到处都有人在找德·吉什先生,由于事务的增多,如果不应付任何一方都是非常危险的。
王太弟夫人尽管自尊心受到伤害,心里憋了一股怒火,至少暂时还一句不能责备蒙塔莱。蒙塔莱刚刚竟如此大胆地违抗几乎跟国王本人的命令一样神圣的、要她走开的命令。
德·吉什也昏了头,或者更确切点说,德·吉什在蒙塔莱来到以前已经昏了头。他听见年轻姑娘的声音,甚至连地位平等的人之间所要求的最简单的礼节都不顾,没有向王太弟夫人告别,就立刻带着火热的心和疯狂的脑袋逃走,留下王太弟夫人举着一只手,在向他做告别的手势。
正象一百年以后谢吕班①说的那样,德·吉什当时所能说的是他双唇上带走了永远享受不完的幸福。
① 谢吕班:法国喜剧作家博马会(1782…1799)的喜剧《费加罗的婚娜》中的人物。
总之,蒙塔莱发现一对情人非常慌乱,逃走的人心情慌乱,留下的人也心情慌乱。
因此年轻姑娘一边用询问的目光朝周围张望,一边悄声说:
“我相信,这一次我知道了好奇心最重的女人所希望知道的事。”
王太弟夫人被这种讯问的眼光看得局促不安,她好象听见了蒙塔莱的旁白似的,对她的侍从女伴一句话也役有说,垂下眼睛,回到她的卧房里去。
蒙塔莱看到这种情况,于是用耳朵听。
她听见王太弟夫人插上房门的插销。
这时候她明白了这天夜里的时间完全可以由她自己支配,她朝着刚关上的房门做了一个相当不尊重的手势,意思是说“晚安,王太弟夫人”然后下楼去找马利科尔纳。马利科尔纳正忙于目送一个浑身上下都是尘土的信使远去。这个信使是从德·吉什的住处出来的。
蒙塔莱懂得马利科尔纳是在干一件重要的事,她让他瞪大眼睛,伸长脖子,直到他恢复到自然的姿势以后,才拍了拍他的肩膀。
“嗯,”蒙塔莱说,“有什么新闻?”
“德·吉什先生爱上了王太弟夫人,”马利科尔纳说。
“了不起的新闻!我知道的事还要新鲜。”
“您知道什么事?”
“王太弟夫人爱上了德·吉什先生。”
“这件事是另一件事的后果。”
“并不总是如此,我的漂亮的先生。”
“您这句话是针对我说的吗?”
“在场的人总是除外。”
本章未完,点击下一页继续。