第4部分(第2/4 页)
的手不要这么肉。”
美丽的女孩儿(5)
另一扇橱窗里摆放着一尊堂皇的落地大座钟,令她有感而发:“我没有家,从来都没。没有一个真真正正、全是我自己的家具的家。但如果我再结一次婚,赚到很多钱,我就要雇几辆大卡车,沿着第三大道一路开,见什么好就买什么,所有稀奇古怪的玩意儿。我要买一打落地大钟,在一个房间里排成一溜儿,让它们一起滴滴答答地走。那才是地道的家呢,你不觉得吗?”)
玛丽莲:嘿!瞧街对面!
卡波特:什么?
玛丽莲:瞧见那画着手掌的招牌了吗?那一定是个算命馆。
卡波特:你有兴致去算命?
玛丽莲:嗯,看一眼去。
(那地方不是很招人心动。透过一扇污迹斑斑的窗玻璃,我们只能辨认出帆布椅里坐着一个骨瘦如柴、披头散发的吉普赛女郎,孤伶伶的在空屋子里,笼罩在令人压抑难耐的顶灯光线下;她正在打毛衣,一双婴儿的小鞋,没有理睬我们的张望。尽管如此,玛丽莲还是准备走进去,可突然又改主意了。)
玛丽莲:有时候我很想知道将要发生什么。然后又觉得,还是不知道的好。不过,有两件事我特别想知道。一是我会不会瘦下去。
卡波特:二呢?
玛丽莲:秘密,那不能讲出来。
卡波特:得啦得啦。咱们今天不能藏秘密。今天是哀悼的日子,哀悼的人就该掏心掏肺。
玛丽莲:好吧,是关于一个男人。有些事,我想知道。但我只能说这么多。这真的是个秘密。
(我心里转念:那是你这么想。我非得把秘密挖出来不可。)
卡波特:我准备好买香槟了。
(最后,我们折回第二大街,在一家装潢俗丽、却冷冷清清的中国餐馆。但那儿的酒吧里货色齐全,我们要了一瓶穆姆牌的香槟;酒送上来时没冰过,也不带冰桶,我们就往高脚杯里加冰块,然后开喝。)
玛丽莲:真好玩。有点像在拍外景——要是你喜欢拍外景的话。我可是最最不喜欢了。《尼亚加拉》 。那部该死的片子。恨死人了。
卡波特:来,说说你的秘密情人吧。
玛丽莲:(沉默)
卡波特:(沉默)
玛丽莲:(咯咯笑)
卡波特:(沉默)
玛丽莲:你认识那么多女人。你觉得谁最迷人?
卡波特:无可争议。芭芭拉?佩里 。别人没得比。
玛丽莲(皱眉头):就是他们叫作“小宝贝”的女人?在我看来,她实在不像小宝贝。我看过她在《时尚》上的那些照片。她非常优雅。可爱。光是看她的照片就让我自惭形秽。
卡波特:她要听你这么说准得乐坏了。她非常嫉妒你哦。
玛丽莲:嫉妒我?好啦,你又来了,就知道拿我取笑。
卡波特:我根本没取笑你。她是很嫉妒。
玛丽莲:可是,为什么呀?
卡波特:因为有个专栏作家,我想就是吉尔盖伦吧,写了一篇不负责任的八卦,说的是:“有传言说迪马乔夫人约见电视界大亨,但并非为了商谈业务。”得,她看到了,然后就信了。
玛丽莲:信什么了?
卡波特;信她老公和你有一腿呗。威廉?S?佩里。电视界的大亨巨擘。他对金发碧眼、身材火爆的女人情有独钟。深肤色的也一样。
玛丽莲:但那纯粹是胡说八道啊。我见都没见过那家伙。
卡波特:啊呀,得了。你跟我还不说实话吗?你这位秘密情人——就是威廉?S?佩里,n'est…ce pas(法语:是不是)?
玛丽莲:不是!他可是个作家。是个大作家。
卡波特:有模有样了。现在我们说到点子上了。那么,你的情人是个作家。准是个码字儿骗钱的三流枪手,要不然,你干嘛不好意思把名字告诉我呢? 电子书 分享网站
美丽的女孩儿(6)
玛丽莲(激怒,疯了):那个S是什么意思?
卡波特:S?什么S?
玛丽莲:威廉?S?佩里的那个S。
卡波特:咳,那个S呀。什么意思也没有。他大概是为了装点门面才把它塞进去的。
玛丽莲:只有一个字母,但没有中间名吗?我的上帝呀。佩里先生准是有点缺乏安全感。
卡波特:他常发羊癫疯。我们别绕圈
本章未完,点击下一页继续。