第38部分(第1/4 页)
铣担�虻家沧�匠档淖�簧希�剩骸傲轿幌壬��ツ睦铮俊�
第33章 罗马强盗(2)
“先到圣彼得教堂,然后再到斗兽场。”阿尔贝回答道。
不知不觉,日光开始黯淡下来。弗兰兹一看表,已经是下午四点半了,一天的时间就这样过去了,他们只游玩了圣彼得教堂。阿尔贝非常不明白为什么看一遍圣彼得教堂只用一天时间,而研究它则要用一个月。他们离开圣彼得教堂回到旅馆,弗兰兹告诉车夫八点过来接他们。他要像白天带阿尔贝游览圣彼得教堂一样,继续带他去欣赏月光下的斗兽场。他计划从万众门出城,绕城一周,再从圣乔凡尼门进城,这样他们就可以在路上看到朱庇特神殿、古老的市场、蒂姆·塞凡尔凯旋门、安东尼乌斯和芙丝蒂纳神庙以及圣山。此时弗兰兹心中的得意溢于言表,就好像把一个曾经做过他情妇的漂亮女人指给阿尔贝看一样。
他们吃完派里尼老板请的一顿便饭,派里尼老板就进来了。一看见派里尼老板进来,弗兰兹就开始称赞晚餐如何美味,他们是如何喜欢这顿晚餐,可才说了几个字就被店主打断了,原来派里尼老板不是来听他们赞美晚餐的。店主说:“先生,谢谢您的称赞,但我不是为此而来的。”
“那你是来告诉我们找到马车了,是吗?”阿尔贝边点雪茄烟边问。
“不是的。在罗马,有些事情既然已经说办不到了,那就确实办不到了,两位先生最好不要再奢望那件事。”
“在巴黎就不是这样,只要有钱什么事都能办到。还是巴黎好啊!”
“既然这样,我就真不明白法国人为什么还要外出旅行了。”派里尼老板板着脸回答道。
跷着二郎腿、吸着烟的阿尔贝转头说道:“是啊,也只有我们这样的疯子、傻子才出门旅行。凡是头脑清醒的人都不会离开巴黎,离开海尔达路的公馆,放弃他们在林阴大道上散步的权利,舍弃他们在巴黎咖啡馆的快乐。”
显然,阿尔贝在巴黎是住在上面提到的那条街上,并且有每天早起散步的习惯,还经常到那家咖啡馆去吃东西,而且和那里的服务员很熟。派里尼老板没明白阿尔贝这几句话的用意,一时无语。弗兰兹打破这种沉默对店主说:“你来找我们还有其他事吗?”
“是的,我刚听到您告诉车夫八点过来接您?”
“是的。”
“您打算观赏月光下的斗兽场?”
“你是指圆形剧场?”
“是的。您想先出城,然后从城外绕道去斗兽场?”
“是的,我是这样想的。”
“唉,您不能这么走啊。”
“为什么不能?”
“因为这条路非常危险。”
“危险?”
“是的,因为那个人人皆知的罗吉·万帕。”
“请问这位鼎鼎大名的罗吉·万帕是干什么的?我怎么没听说过他,我保证在巴黎没有一个人知道他。”阿尔贝问。
“您真的没听说过他?”
“我想我是太不幸了,我确实不认识他。”
“难道您对他的事一点儿都没听说过?”
“从来没有。”
“那好吧,我跟您说,他是一个强盗,别的地方的强盗同他相比都只算毛孩子。” 弗兰兹高声说:“嘿,阿尔贝,这么说,你终于有机会见一见强盗了!”
“派里尼老板,我要事先声明,无论你说什么我都不会相信,来,我帮你开个头:‘从前有个时候……’请吧!”
实际上,派里尼老板已经接触过很多法国人,但他从来没能了解他们。派里尼老板把希望寄托在看似比较理智的弗兰兹身上,转身对他说:“先生,如果您也认为我是在撒谎,那我就什么都不说了,我也是为你们好才……”txt电子书分享平台
第33章 罗马强盗(3)
“没有人说你在撒谎呀,派里尼老板,阿尔贝只是不相信这世上有强盗而已,我相信,请讲吧。”弗兰兹说。
“但是,先生,如果有人不相信我……”
弗兰兹不耐烦地说:“派里尼老板,预言家卡莎德拉都没有你计较,据说没一个人相信她,因此你的听众应该还要少很多。好了,给我们讲讲这位万帕先生的故事吧。”
“正如我刚才说的,他是自马特里拉时代以来,我们这里最有名的强盗。”
“哦,这又和我吩咐车夫,从万众门出城,再从圣乔凡尼门入城有什么关系呢?”