分卷阅读91(第1/2 页)
的鱼,看着它在鱼群中猎杀——这样做的好处是,不会有无辜的奴仆因为鱼的死而送命了。”
米莉图姆的身体不禁颤抖了一下,也许她都没有意识到自己为什么要颤抖……很多时候,人的本能其实比理智更聪明。
“你到底想说什么?”她舔了舔有些干裂的嘴唇,哑声问道。
“还不明白吗?我的好小姐啊。”他微笑道,“对于诸神而言,我们就是水晶缸里的那些鱼。有必要的话,我相信他们绝对不会吝惜一些甜头——我们称之为&039;神的恩赐&039;,但这并不意味着,他们不会从我们的痛苦中汲取快乐,甚至很多时候,诸神提供恩赐只是为了更好地从我们的痛苦中压榨快乐……而无论我们怎样努力,最终也只是勉强浮出了水面。我们生活在鱼缸中,他们则在鱼缸以外的高处俯视我们,君王又怎会聆听鱼儿的祈祷呢?”
“……很小的时候,我曾以为我们都是诸神的孩子,就像王将我们称为子民一样。”她嘶哑地呢喃,“我还以为神庙也是诸神的家……至少是它们的其中一个家。” 无t限好文,尽在
“您的想法真是令人向往,米莉图姆小姐。”他说,“可惜,真正的父母从不会让一头野牛跑进家里,放任它践踏自己的孩子。”
米莉图姆没有再说话,脸庞因麻木而变得灰白,塔木卡希望她能在参加宴席前找回自己的快乐——至少能伪装出快乐,她需要这种情绪来展现自己的魅力。
“我会给您沉浸在哀伤中的时间。”他说,“但在尼普尔王面前,我希望您能展露笑靥。我们已经没有什么可以失去的了,米莉图姆小姐,曾经能您在那么多美丽的红庙祭司中脱颖而出,也愿您也能在尼普尔王面前攫住他的心。”
米莉图姆无言地点了点头,脸上依然是灰败的、郁郁寡欢的神情。
塔木卡知道,她一定想起了自己的母亲。
有时候,他真希望自己也能像她一样,因为重要之人的死而陷入哀愁……可惜那是太久以前的事了,无论他曾经为此流过多少眼泪,如今也已经被岁月沥干了。
第二天, 在商队进入尼普尔城不久,塔木卡就收到了来自王宫的邀请。
他在这里颇有些人脉,一位父辈在长老会议中任职的年轻贵族, 在觥筹交错间给了他一个神秘莫测的微笑。
“听说这段时间, 乌鲁克发生了一些大事。”他年轻的朋友说,“今夜即使做梦,我也会听见你在给我讲那些精彩的故事。”
“当然可以,我的好大人。”他握住腰带, 笨拙而缓慢地朝对方鞠躬, 适当的蠢笨能令事情进展得更顺利,“但愿您不会介意我的满腹苦水。”
“怎么会呢?”对方说,“可惜,这得等王召见您之后了。”
“我确实收到了王宫的邀请……”
他微微颔首:“事实上,王已经迫不及待地想要听你讲述乌鲁克的事了。”
应该说,迫不及待地想要从别人口中知道自己对乌鲁克所做的事了。
尽管对一切都心知肚明,他面上依然端着微笑,一个精明、市侩的商人的微笑,虽然人们总说不应该以外表轻易判断一个人,但他知道他们会因为这个笑容而认定他是一个会在关键时刻抛弃自己国家的人。
“听说你给乌图姆将军送了两车酒过去。”对方小声问道,“老实同我说,那红色桶里的酒是不是比一般的更好?”
“说不上更好,但是很特别。”他面露神秘的笑容, “就像小麦经过烘焙会发出更富裕的香气,那种酒需要被太阳晒过才会酝酿出独特的芬芳,送给正在修缮河坝的乌图姆将军最好不过……当然,您日后也会品尝到的。”
尼普尔王的宴席最后定在了中午,而非晚上。
塔木卡能够感受到他的急切, 从那些酒桌边的朋友口中,他得知尼普尔前段时间举行了前所未有的盛大仪式,尼普尔王已经和他们的王一样,成为了自己国家守护神的人间代行者。
有些出乎意料,又似乎在情理之中——尼普尔王作为王的资质并不优秀,他膝下也不乏有些才能的子嗣,但尼普尔和基什一样,没有和女神共同孕育的继承人,从这个角度而言,他或许是目前最好的人选了。
“塔木卡卿,吾已经等你很久了。”
尼普尔王斜躺在软塌上,他已四十岁有余,但看起来仍像青年人那样年轻英俊——拥有神明血统的人大多如此。
他的每根手指上都佩戴着镶有宝石的戒指,尽管天正亮着,大殿内依然