第18部分(第1/4 页)
“他们重访犯罪现场,四处查看,寻找线索。”她说,“在找到之前,谁能知道他该找什么呢?”
“科伦坡似乎知道。”我说。
“我爱科伦坡。”她说,用指甲从硬纸盒上抠下一小块干芝士,放进嘴里吃掉。
“恶心。”我说。
“科伦坡是谁?”克莱尔插嘴道。
“你出生前的旧剧集。”达妮对她说,“也是我出生前的。”她对我笑笑。
“他总能注意到被其他人忽视的小细节,”我说,“比方说受害者的车钥匙在哪儿,一个姑娘跳窗自杀前为什么要叠好衣服。”
“为什么?”克莱尔问。
“她是被催眠跳楼的。”
“蒙克也会注意到这些东西。”达妮说,“我喜欢他。”
“好吧,还有夏洛克·福尔摩斯,”我说,“他就雪茄烟灰唱了好长一段独角戏。”
“我们需要的就是这个,”克莱尔说,“CSI类型的证据。比方说排水沟里的体毛,或者一颗牙齿。”
“别逗了。”我说,“我该怎么做?翻出我的旧显微镜?调查局应该已经做过这方面的工作了。”
“我喜欢PBS上的那些英国侦探。”达妮说,“莫斯警长,莱因利警长,都那么有冲劲。”
“我喜欢弗雷斯特警长。”我说。
“我也是,但他没什么冲劲,只是认真的老派警务工作者。经验和直觉,对吧,朋友?”
“唔,这两样我恐怕都没有,”我说,“就像艾德·麦克贝恩说他的书,来自正确的警务工作程序。”
“还有《主要嫌疑犯》呢,”达妮继续道,“主演叫什么来着?”
“海伦·米伦。”
“她在剧里挺火辣的。”
“确实,”克莱尔赞同道,“尤其是她和那个年轻黑人亲热的那段。”
“还有那些心理学侦探。”我说。
“侧写师,”达妮说,“就像《心理追凶》和汉尼拔·莱克特。”
“我想到的其实是梅格雷探长。”我说,“也许还有波洛。就是愿意浸入环境、向其他角色移情的那种侦探。他们就像作者,创造足够可信的叙述。”
“这个你在行,”克莱尔说,“你能做到。就像你写小说那样——除了足够可信。”
“我只希望我不是卢·亚契和菲利普·马洛那种类型。”
“怎么说?”达妮问。
“他们只顾东奔西闯,直到被人绑架或痛揍。”我说,“哈米特笔下的主角也是这样,就像萨姆·斯贝德,脑袋上动不动就挨一下。马洛几乎每个案子都会被麻翻,但他就是不长心眼。坏人请他抽烟,他还是立刻点火。”
“因为他喝多了。”达妮说。
“你们有没有注意到,”我继续道,“他们从不沐浴和睡觉,但经常刮胡子?就像这样:‘我回了趟家,刮脸换衬衫。’”
“但他们穿西装戴礼帽,模样很不赖,”达妮说,“连反派女郎都喜欢他们。”
“而且一路上都说俏皮话,就像亨弗莱·鲍嘉,”克莱尔说,“而且不买任何人的账。”
“而且抽不带过滤嘴的香烟,办公桌抽屉里藏着威士忌。”达妮说。
“而且姑娘到最后总要害得他们身无分文。”克莱尔说。我们像是倒空了书架,寂静笼罩了房间。克莱尔推开椅子,轻轻地打个嗝,去沙发上躺下。达妮起身开始收拾桌子。我拿起空汽水罐跟着她。
“我记得我小时候,”我说,“不确定具体几岁,应该是上小学那会儿,附近出了个强奸魔,我看见警方贴在路灯柱上的嫌犯画像和体貌特征。我到今天还记得,他戴眼镜,留小胡子,中分发型。总而言之,警方请大家留意此人,上报一切信息和线索。我当真了。放学回家之类的路上到处去找这个人,更离奇的是甚至开始寻找线索。我甚至搞了个放大镜。”
达妮笑着洗碗。克莱尔躺得四仰八叉,轻轻打鼾。我说了下去。
“我记得我搜集各种乱七八糟的东西,反正不知道为什么我认为就是线索。一个小像章,我认为是金子做的,其实顶多是电镀黄铜。电线保护帽——就是有一小截电线吊在外面的那种塑料小玩意。味道还没散的雪茄包装管。紫色的,印着金色图案,我觉得很炫。我把这些东西藏在鞋盒里,一边叼着雪茄包装管假装抽烟,一边逐样研究,希望拼凑出什么真相。然后有一天我路过一条小巷,听见一声惨叫。我当然吓坏了,确定强奸魔