第16部分(第1/4 页)
志逯兴�钦�瓤趾蟮叵蛎趴谂苋ィ��г诿磐狻!�
她回过身向我走过来,刚走到半路她脸上的笑容就消失了,两眼直冒火!
我就知道,这种变化不会长久的,她还是以前的那个克拉克女伯爵!我振作起来准备受她一击。
她的手像吊钩一样抓住我的胳膊把我从椅子上拖起来甩到一边。
接着她又干了一件傻事。她摘下头巾把我坐过的地方小心翼翼地擦试一下,好像被我弄脏了似的!
她严厉地看着我。“这不是你的座位!”她挥手指着两张椅子和那张桌子说,“这是为杰特罗专设的!”
然后她又缓和下来,把桌子的位置略微作了调整,把桌上的几本书和一台语言学习机放好,最后又拍拍那张大椅子。
她又向我走过来时显得挺温和,但我从她的眼睛里可以看出来她在考虑什么事。
“我刚想起来,索尔顿,你也要回到‘布利托—行3’去。你是杰特罗的管理人,是吗?”
这一点她应该知道,因为是我在为赫勒安排语言课并替他安排预约。我嘟哝着说是的。
“那么你全权负责为他执行的什么使命作准备?”
我点点头。
她笑了。她长着非常漂亮的白牙齿,而我也很清楚。尽管我想躲开,她还是轻轻地握着我的胳膊把我领到一张长凳前让我坐下。
“你需要温习一下语言课。”她说。
我壮起胆想告诉她我的英语、意大利语、土耳其语和其它六七种语言都相当不错,但我的嘴好像不愿意张开,太干了。
她稳重地走到搁架前拿了一顶催眠帽回来。我根本无法抗拒,毕竟我也在这东西上花过数周的时间。她安慰似地拍拍我的头给我戴上催眠帽,又从工作服口袋里掏出一盒录音带。
“只是检查一下口音。”她温柔地笑着对我说。
她把录音带放到槽里,打开帽子上的开关。
我先是听到熟悉的嗡嗡声,然后就像发光盘被切断了电源。
当我恢复知觉的时候,我吃惊地发现时间已经过了半个小时。她正在往桌子上放几本书,并收拾那张大椅子。她见我听完了,就拿了本书走了过来。
把帽子摘掉以后她又拍拍我的脑袋。“现在,”她说,“把这个读读,看你的口音怎么样。先用弗吉尼亚口音读。”
我觉得这很傻,我商业英语的口音一点都没毛病。她感觉我不大愿意。“杰特罗将来要用弗吉尼亚口音。那是一个城市或者别的什么,是吗?在一个叫作‘地球’的行星上。所以你必须能听得懂它。念吧。”她用手指着书页。
我大声读了起来:
服从是成功之母,是安全之妻。
然后又读:
对至高无上的神权的畏惧使人服从。
她像孩子一样拍着手。“哦,太好了,索尔顿。你的弗吉尼亚口音极其纯正。”我心里纳闷她怎么会知道什么是纯正的“弗吉尼亚”口音?她是不是也在学英语?
她的手又往下指,“索尔顿,现在用新英格兰口音读这个。”
我略微带点鼻音读了起来:
他快乐地执行命令,逃避辛酸的奴隶制——做人们不愿意做的事。
“啊,太好了,太好了,索尔顿!”她把书扔到一边,“真正完美的新英格兰口音。”
其实, 我自己都搞不清楚它们之间到底有什么区别。 我以前模仿过人们叫作“美国人”的口音,也就是说话时有鼻音就行了。我觉得挺滑稽的。
这时大门“砰”地一声被撞开,打断了我们的谈话。克拉克女伯爵飞也似地跑了过去。我站起身走过去看看到底是怎么回事。
什么?是斯内尔兹手下的一个警卫捧着一个大包裹给她。我刚好看见一个标签一闪,上面写着什么“送给耀眼的星星”。
她接过包裹,看上去一副迷惑不解的样子,心烦意乱,又不好意思。“是给我的?”她问。
“他是这么说的,女伯爵。”
她神情迷乱地把包裹放在桌上,撕开包装。然后她就站在那儿,一动不动地盯着包裹看。最后她终于说:“哦”把一只手放到胸前。她在慢声细语地说话!
我挪动了一下位置想看清楚是什么:难道是一颗炸弹?
她拿起了个什么东西走到镜子前放到身上比划。她说,“哦!”跑回来从包裹里拿了件东西又跑到镜子前
卡片掉了下来,上面签名是