第7部分(第1/4 页)
一束灯光打在舞台上,歌呗拿着话筒,朝着地下的观众倾城一笑,歌声缓缓流淌出来,像二月的和风,像小溪的流水,空气中仿佛弥漫着一股芬芳。
“歌声很优美嘛。”淅听着,不禁赞美道。
“歌呗的歌声一直都是最美的。”瞬诺嘀咕了一句。
“呵,那你说,她会不会相信你呢?”淅注视着舞台上光芒四射的歌呗,玩味一笑。
“谁知道呢?”淅低下头。
歌呗的第一首歌是《迷宫蝴蝶》,很好听的一首歌,隐约有些悲伤的旋律还是深深吸引住了淅。
歌呗绽放着笑颜,用心的唱着:
“タがつかりましたイフ
なダンスりいとドサリ
せてのがくびての
なまのポしげズブラック
は、をにックかりか次のヒカルエスイツッシがつかりました
っこちへおいん”でハンドいとでえみギほほを
のごうをのビデオくストリトをする
エンジェルのふりでっていなけファンればなりません
そのうえていてのには
いなのは、ケをする
ミアンってくがありかにつナタナでければなりませんて
いなことにせていなのでをのデスをしてください
スタにいてキスをしいはおみやデス
でいつなえいつかなはまでをしてください
いだんいロタリがつかりましたタフをするイ
しはにえうないをはをしてください
なたのしてのナタオストリア
すすりきだあっは
うけだもいれのナゃのじければがくナナりませんを
シェンびタタをほばしい
がガンレンスグをするフけいをのをう
していていづ
ヤンあなたがたはをしタナのびにくかけのちタナはでければなりません
でいつなえいつかなはまでをしてください
いだんいロ��骏辘�膜�辘蓼筏骏骏栅颏工毳�
しててデスデスぎぎ
カットく”これましてわうのはりのボタンをしの
プライベトしけストリ
デスティニにされてものしなければなりません
このをいてはれてへくけばとのプルム
でいつなえいつかなはまでをしてください
いだんいロ��骏辘�膜�辘蓼筏骏骏栅颏工毳�
おまはタくとていつがびえなをしてぶ
なたのしてナタオストリア”
(翻译:那寂静的夜晚张开你闪亮的双眼
不可思议的夜晚 ;飘舞著降临
没有脚步的音响 ;悄悄地来到
那迷人的 ;�u淖耸&;amp;amp;#65533;
月光照耀著那背部 ;浮现出的身影
微笑着招手呼唤 ;“快来这里”
**的幻影 ;蠕动的街道
以天使的姿态不断彷徨
万分珍惜般地拥抱著
无处可去的爱之碎片
睡意朦胧之时 ;你也在哪里
做着幸福的梦吗?
亲吻著星空 ;好孩子已经入睡了
寻找不到 ;捕捉不住
那迷途的 ;蝴蝶
自由 ;歌唱 ;谁都没有见过的翅膀
隐藏著的 ;你的内心深处
镜子中的面貌
依旧是爱哭鬼时候的样子
然而已经不是小孩了
解开那长发
紧紧围绕著胸前的 ;甜甜的香水
诱惑著 ;警觉著
在那无言的嘴唇 ;施上那魔法
寻找不到 ;捕捉不住
那迷途的 ;蝴蝶
爱太过多 ;太过重要
坏掉了的 ;我内心的钥匙
不断追寻 ;那属于自己的故事
即使被命运蒙住双眼
我也要穿越