第11部分(第3/5 页)
“如果不麻烦的话。”
皮尔逊冲班尼斯特做个手势,说:“问问他在不在。”
班尼斯特拿起他们身后的电话,要个分机号码。过一会
儿他说:“他在,”把电话递给皮尔逊。
老头子那两只手都戴着手套,湿淋淋的,他暴躁地把头伸
过去说:“给我拿着!给我拿着!”
班尼斯特走过来把耳机贴近皮尔逊的耳朵。
“是你吗,查尔斯?”皮尔逊冲电话筒大声问道。“我给你
介绍个病人。”
窦恩伯格大夫在三层以上的诊室里笑了,他把耳机从耳
朵边挪开一些,问道:“对你那种病人我们产科能干什么呢?”
他这时心想,这个电话来得正好。自从昨天欧唐奈召开了那
次会以后,查尔斯·窦恩伯格一直在琢磨着怎么和约瑟夫·
皮尔逊谈才好。现在似乎是皮尔逊自己送上门来了。
在楼下病理科,皮尔逊把雪茄烟挪到嘴角。他总是喜欢
和窦恩伯格聊几句的。
“这不是死人,你这个老糊涂。是活病人,是我这里化验
室小伙子的妻子——约翰·亚历山大夫人。他们刚来此地,没
有熟人。”
在皮尔逊说到病人的名字时,窦恩伯格打开抽屉,拿出
一个空白卡片。
“等等。”他夹住电话耳机,左手按住卡片,右手用清秀的
笔迹写下:“亚历山大,约翰夫人。”窦恩伯格在医务上一向是
有条不紊的,这是他为病人做的头一件事。现在他说:“很高
兴能为你效劳,约瑟夫。请你告诉他们给我打电话约个时间,
好吗?”
“好。下星期吧。亚历山大夫人到那时候才能来到本市。”
他对亚历山大咧嘴一笑,还是用老大嗓门嚷着:“如果他们想
要一个双胞胎,查尔斯,你就得给接个双胞胎下来。”
皮尔逊听着窦恩伯格的回答呵呵直乐,接着又想起一件
事:“嘿!还有!对这个病人不许你收那么高的费用。到时候
那小伙子来找我要求提高工资好付大夫的账单,那可不行。”
窦恩伯格笑了。他说:“不用你操心。”他在卡片上加了一
个注:“本院雇员。”这是为了提醒自己对这个病人免收费用。
他对着电话说:“约瑟夫,我有点事和你谈谈。什么时候找你
合适。”
“今天不行,查尔斯,”皮尔逊说。“工作排满了,明天怎么
样?”
窦恩伯格看了看他自己的预约单子。“明天我的工作排满
了。咱们后天早晨十点钟见,行吗?我到你办公室来。”
“那可以,要不然你现在在电话里就说也行。”皮尔逊想知
道是怎么一桩事。
“不,约瑟夫,”窦恩伯格道。“我还是来找你吧。”
皮尔逊在病理科答道,“那好,查尔斯。再见吧。”他烦躁
地打手势让班尼斯特把电话拿走。班尼斯特挂上了电话。
皮尔逊对亚历山大说:“都联系好了。你的妻子临产时可
以到这里住院。因为你是本院的人,医院收费打八折。”
亚历山大高兴极了。麦克尼尔心想:“你高兴吧,朋友,这
是老头子气顺的时候,可别误会,会有你不好受的时候的。”
“我马上就完事。”窦恩伯格冲刚才他和皮尔逊打电话时
走进来的一个护校学员笑了笑。他指了一下办公桌旁的一个
座位。
“谢谢,大夫。”费雯·洛布顿把窦恩伯格要看的一个病
人体温单给他送了过来。一般的大夫得自己到病房去看,护
士不管给他们送,但是窦恩伯格和护士们的关系特别好,她们
愿意经常给他帮个小忙,几分钟以前他打了个电话,护士长就
把费雯派来了。
“如果情况允许,我愿意办完一件事再办另一件。”窦恩伯
格用铅笔在卡片上把皮尔逊告诉他的情况作了记录,等以后
问过病人更多情况后再把铅笔记录擦掉,用钢笔完成卡片记
录。他一边写,一边问
本章未完,点击下一页继续。