第15部分(第1/4 页)
【译文】
堤坝怎会有鹊巢?
土丘怎会长美苕?
是谁离间我爱人?
使我心忧添烦恼。
庭中怎会用房瓦?
土丘怎会长美绶?
是谁离间我爱人?
使我心忧添烦恼。
【读解】
啊,一点不奇怪!在这个世界上什么都可能发生。本来该在 树上的鸟窝,完全可能筑到河堤上去。本来该长在湿地的水草,完 全可能长到山上去。本来该用来盖屋顶的瓦,完全可能铺到地面 上。
不知道是这世界怪,还是人的心有点怪,反正人们不大相信 正常的,偏偏喜欢奇怪的。人们宁可相信狗嘴长象牙,而不肯相 信狗改不了吃屎的本性。人们宁可相信天上掉馅饼的好事,而不 肯相信不劳动者不得食。人们宁可相信他人的说三道四,而不肯 相信自己的判断力。人们宁可相信包装精致的伪劣产品,而不肯 相信货真价实的东西。人们宁可相信“特异功能”,而不肯相信科 学……
反正,越是稀奇古怪,越是耸人听闻,越是天花乱坠,越是 冠冕堂皇,相信的人就越多。不信可以试验,准保一试就灵。
骗子们,阴谋家们,心怀叵测者们,记住吧,这是你们取胜 的法宝。
月 出
——不可再现的月下惊艳
【原文】
月出皎兮①,
佼人僚兮②。
舒窈纠兮③。
劳心悄兮(4)。
月出皓兮(5)
饺入镏兮(6)。
舒忧受兮(7),
劳心慅兮(8)。
月出照兮,
佼人燎兮(9)。
舒夭绍兮(10),
劳心惨兮(11)。
【注释】
①皎:明亮。②佼(jiao)人:美人。僚:美好的样子。③窈纠 (yao jiao):女子舒缓的姿态。④劳:忧。悄:忧愁的样子。⑤皓 洁白。 (6)镏(1iu):姣好的样子。(7)忧受:舒迟的样子。 (8)慅(cao):忧愁的样子。(9)燎:美好。(10)夭绍:女子体态柔美 的样子。 (11)惨:忧愁烦躁的样子。
【译文】
月亮出来多明亮,
美人仪容真漂亮。
身姿窈窕步轻盈,
让我思念心烦忧。
月亮出来多洁白,
美人仪容真姣好。
身姿窈窕步舒缓,
让我思念心忧愁。
月亮出来光普照,
美人仪容真美好。
身姿窈窕步优美,
让我思念心烦躁。
【读解】
这种月上柳梢头,惊艳月光下的境界,大概已属古典的浪漫。
古典的浪漫是种特别的境界。景是特别的:温柔如水的月光, 轻轻摇曳的树枝,微微飘浮凉意,静滥的大地,呐咐的虫鸣声。情 怀是特别的:若隐若现的身影,似明似暗的举止,雾中看花般的。 仪容,欲前不前的心态,暗自撩动的心弦,情不自禁的忧伤。此 情此景,不由得人不心移神荡,情思涌动,不能自己。
特定的景或许可能再现,特定的情却难以重复。如今,即使 景,恐怕也难以再现。钢筋水泥的丛林,灯红酒绿的喧嚣,笙歌 霎舞的奢靡,无限膨胀的欲望,成了现代社会典型的景象和标志。 在如此的环境之中,再美妙浪漫的情怀,都会在声色犬马之中化 为乌有。
若隐若现的腺脆在日光灯下荡然无存,轻缓舒柔的姿态变成 了狂舞乱扭,天然去雕饰的仪容变成了浓妆艳抹的戏脸,宁静变 成了嘶叫,忧伤变成了狂暴。
古典的美是沁人心脾的甘泉,现代的美是大红大绿的强刺激。 我们已渐渐习惯了现代美。
泽 陂
——人间最难脱情网
【原文】
彼泽之陂(1),
有蒲与荷。
有美一人,
伤如之何(2)。
寤寐无为(3),
涕泗滂沦④。
彼泽之陂,
有蒲与蕳(5)。
有美一人,
硕大且卷(6)。
寤寐元为,
中心娟娟。