第20部分(第1/5 页)
但是,我不能完全保证。现在,说说砒霜的事情吧。皮特·西姆斯告诉斯莫
尔说有一些砒霜在手上?’回答:‘是的,西姆斯想用它来伪装金块,但是
斯莫尔告诉他不要用砒霜,他会为西姆斯从别的地方找来他要的黑色金块。’
另起一段。问题:‘谁告诉你这些的?’另起一段。回答:‘西姆斯。’另
起一段,问题:“海沃德·斯莫尔从来没有证实这件事?’另起一段。回答:
‘没说这么多,没有。’”
“到了这页的底部了?”梅森问德拉·斯特里特。
“正好到底了。”她说。
“好吧,”梅森说,‘把这页纸就留在打字机里,开着灯。拿上你的公
文包。等一等,我们还要放一些烟头作为伪装就好像刚才这里在开会一样。
把烟掰两半儿,点着,然后随处扔一下烟头。
“事情还很难说,德拉,如果行政司法长官想找多莉娜问她知不知道在
股票上签名的事儿,那就砸锅了。”
德拉·斯特里特好奇地看着他问道:“是海沃德·斯莫尔在糖里下的毒?”
梅森微笑着说:“去问西姆斯太太关于下金蛋的鹅被杀掉是咎由自取这
句谚语。”
“那为什么你刚才要在那张纸上打上那些话呢?”
梅森脸色突然严肃起来说:“尽我所能吧。我在实现我的客户的愿望。”
23
午夜时分,行政司法长官格列高里还在继续着调查工作。健壮的体魄、
顽强的意志,给了他公牛般的韧劲儿。地方检察官托普哈姆倒是觉得事情最
好推到星期一早上再办,他已经累得够呛了,但又不想再为这事儿吵个不休,
只好脸上挂着一副不情愿的表情硬着头皮干下去。
行政司法长官格列高里看了下表说:“不会太久了,离开之前我得对这
件事有个全面的了解。”
梅森双手举过头顶,打了个呵欠,笑着对地方检察官说:“我想,这么
晚了没什么好着急的。”
地方检察官躬下身,故意睡眼惺松地说:“我想我们是不能没完没了了。”
格列高里说:“我什么时候弄清楚了这里发生的事什么时候再走。有证
据表明那些股票上的签名不是班宁·克拉克的笔迹。”他阴沉着脸怒视着梅
森。
梅森又打了个呵欠,说:“这事很神秘。如果班宁·克拉克是被毒死的,
最后只剩下几口气,为什么还会有人用点三八自动手枪来加速他的死亡呢?
如果克拉克多活一段时间,他又会对这个开枪的人有什么毁灭性的后果呢?
如果你们真的找到了下毒的人又该怎么办呢?他会声称凶手是那个开枪的
人。对这个开枪的人又该怎么办呢?他会说死者已经吞下足以致人死命的毒
药。先生们,总的说来,事情很棘手啊。”
一阵清脆的敲门声传来。
“我来开。”梅森说。
格列高里冲到他前面,一把把门拉开。
醉醺醺的保罗·德雷克刚想接着敲门,行政司法长官却吓了一跳。
“可别再这么开门。”保罗责怪道,“如果你的客人摔个好歹,他们会
上法庭起诉你的。”
“你是谁?”行政司法长官不客气地问道:“哦,是的——我现在知道
了,是发现金矿的那个人。”
“用‘找到’更好,长官。‘发现’意味着多少有点儿碰运气的味道。
‘找到’表示是经过周密计划和。。”
“哦,是斯莫尔。快进来,斯莫尔,我正有话要问你。”
斯莫尔伸出手,“你好啊,长官。我没想到在这儿见到你。你好吗?”
他问候着,“晚上好,梅森先生,我还带了个朋友来。”
行政司法长官格列高里说:“斯莫尔,我要你坦白地回答这个问题。你
知不知道股票上的签名——”
“等一等,”梅森插话说,“我建议这些证人作证应该在能把他们的话
速记下来的地方进行。你已经用不大公平的方式问了其他证人许多问题。”
“你不应对我的事情说三道四。”格列高里愤怒地打