会员书架
首页 > 游戏竞技 > 曾经风靡校园的英文歌 > 第2部分

第2部分(第4/4 页)

目录
最新游戏竞技小说: 没有人比我更懂木筏求生网游:一刀劈死神网游:神秘玩家航海玫瑰海上求生,普通的我竟然成了强者别人玩游戏,我修仙无职法师海岛求生,从每日情报开始无限流:漂亮NPC只想完成任务户外见闻录全民永夜:只有我能看到弹幕提示星启:余生与你的宿命之旅穿越艾泽拉斯,但我是一个石匠日娱之旅途电竞之巅峰荣耀永劫,从坏桃开始的乱杀生涯!网游:我靠游戏币就能变强梦幻西游从五开到武神坛导演海贼的航海王者:从第一下饭主播到全能之神

。。

教在北大 扬我中华(3)

辜鸿铭在做黄浦浚治局督办的几年,手中有实权,敢于顶住洋人的压力,为民做主,大胆处理不法洋人,揭露中国贪官与洋人勾结的贪污行为……

对于辜氏“睥睨中外,诚近于狂”的种种,林语堂说得十分精彩:“原亦只欲替中国人争面子出气而已。”

辜鸿铭确实为中国人争了不少面子。他是中国文化输出的功臣。他的最大贡献是把我国儒家经典古籍译成外文,远扬海外,影响深远。林语堂评论辜氏的译著“卓越聪明”、“正确明白”。在英国、法国特别是德国人眼中,辜鸿铭是受人尊敬的中国哲学家。1921年,德国哲学教授奈尔逊对中国留学生说:“辜鸿铭的著作,我幸读了几种,据我看来,他的哲学意义是很深厚的,我很佩服他。”(指《哀诉之音》、《中华民族之精神》和《中国对于欧洲思想之抵抗》)当奈尔逊教授从《泰晤士报》获知辜鸿铭于北大辞职生活穷困时,准备汇款济助。德国人曾将辜氏作品译刊为《怒吼之声》(Vox Clamantis),且组织辜鸿铭俱乐部与读书会,以示尊崇。

上世纪初,西方认可的东方文化人只有两位:印度的泰戈尔和中国的辜鸿铭。

他们同为1913年诺贝尔文学奖提名人(泰戈尔获奖)。

且看辜鸿铭与世界名流的过从:

1891年,俄皇储来华,赠其镂皇冠金表;

1898年,日本首相伊藤博文晤访;

1906年,与俄国作家托尔斯泰书信往来;

1920年,英国作家毛姆来访;

1921年,日本作家芥川龙之介来访;

1924年,印度

本章未完,点击下一页继续。

目录
前世今生之复仇[综]百次人生炮灰女配在年代文里招赘婿欢颜知音契约闪婚
返回顶部