第21部分(第1/4 页)
“什么?你还要我等到晚上才能知道具体情况?”
“小小,你总得给我一点时间嘛!我还要去打听哪个人家的孩子不想上幼儿园,想不想请幼儿家教,能负担多少请家教的费用。”
“好吧,今天晚上10点以前,我必须要听到你的答复。”
结束通话后,沈郢无可奈何地的把手机放在桌上,继续签着剩下的文件。助理轻声问了句,“沈总,和您通话的人也叫小小?”
沈郢头也没抬,“不是也叫,她就是我们沈家的沈小小。”
“沈小姐回国了?我听说,她很小的时候就去了美国。”
“嗯,最近才回来的。”
“我听您刚才和她的通话,沈小姐想做家教兼职??”
“不是她,是她的一个什么朋友。”
“噢,不如您把这件事交给我,我去办。”
沈郢看了看助理,“你去办。。。?但我有一点要求,要保证一天可以挣到100元以上。”
助理微笑着点点头,“没问题,我知道该怎么和雇主谈。”
沈小小刚刚走出肯德基大门,毛媛就发了一条微信通话过来,“小小,我想上洗手间。”
小小按住微信通话键,“我马上回来。”
待毛媛重新回到两人的座位时,沈小小表情显得有些不自然,“很抱歉,毛媛,我只能在晚上10点以前给你最终答复。”
毛媛摇摇头,“你还真替我去打听兼职的事了?”
“我答应过要帮助你,就一定要做到这件事。毛媛,这是我的个人信用问题。”
“我没想到,你会这么看重我的事。”
“诚信是一个人自立的根本。我单方面撕毁与你的契约,就等于毁掉了我的终身信用。那么,今后将不会再有一个人会相信我的话。”
“怪不得信用卡是美国人发明的。”
两个人又闲聊一阵后,沈小小看了看时间说道,“走吧,我们去逛街。”
毛媛略一迟疑,“下次再去逛吧。”
这句话的潜台词,是她并没有对晚餐的费用做过预算。即便是AA制,她也不会轻易再出晚餐的钱。然而,沈小小却说了句,“晚餐前,我和你一起回家。”
毛媛掩嘴而笑,嗔怪着,“你是上海人还是美国人,怎么这么像我肚子里的蛔虫?”
☆、第52章 时间的窃贼
一句俗的不能再俗的俗语,原本的说法是形容一个人很了解另一个人,具有一种褒奖的含义。而这句话在当今社会却又新添了贬义的说法,暗讽那些不了解情况而胡乱猜测对方的人。
此时,这句话从一个内敛的女孩儿嘴里说出来,相信应该是褒奖对方才是。毛媛没想到,也很意外沈小小可以如此了解自己的想法。可以说,她对这个“海龟”上海女孩儿的喜欢又多增加了几分。
然而,更让人意外的是,她却听到沈小小这样问道,“毛媛,为什么你会说我像你肚子里的蛔虫呢?”
毛媛笑而不语地站起身,走到对方身旁,“那你觉得,我应该怎么说呢?”
两人在离开“85度C”甜点店时,小小思考片刻后说道,“我记是美国有句谚语:Friends are thieves of time。翻译成中文是:朋友是时间的窃贼。”
“噢,那是什么意思?”
“意思是说,虽然你偷走了我的时间,但我却愿意让你这么做。”
“我还是不太懂。”
“毛媛,这是因为在美国人的价值观里,时间是一种非常被珍视的东西。与浪费时间和不保持繁忙的人相比,把时间看得很重要的人无疑会成功更多。”
“你是说,现在我们俩成了朋友,你就不会得到更多的成功?”
“不,更多的成功在你的面前,那也只是花费时间与精力得到的一种延时物质享受。”
“咯咯咯。。。沈小小,你是说把我当成你的精神享受了?”
“不,我相信另一句谚语:No rose without a thorn。 ”
在从吴江路往南京西路走的路上,毛媛拉着对方的手追问着,“小小,刚才你说的那句英语是什么意思?你告诉我嘛。”
沈小小只是笑了笑,“你自己翻译嘛,翻出来我会给你奖励的。”
“小小,我只记得thorn这个单词是四级词汇表里的,但我忘了是什么意思。”
“