第20部分(第2/4 页)
的:她见病人睡着了,想趁这个工夫给她在巴列霍【注】的侄子写封信。说是她整整一天就出去了这么一会儿工夫。她说,在走廊上她也没碰到什么人。
“你出去的时候没把门锁上吧?”我问她。
“是的,那是为了回来的时候可以不至于把她闹醒。”
“你取来的信封信纸呢?”
“我后来就没有去取。我听见了爆炸声,就转身往回跑,赶紧上楼来了。”她脸上出现了恐惧的神色,雀斑都成了死灰般的一点点。“你该不会疑心……!”
“你还是快去照看科林森太太吧。”我的口气是很生硬的。
【注】 在加利福尼州西部,该州的州立精神病院所在地。
【注】 尼克·卡特系列侦探小说中的名探。这套小说开始风行于19世纪末叶,1886年由约翰·拉塞尔·科里尔(1848…1924)始创,后又由其它作家如托马斯·哈博、弗雷德里克·伦塞勒等续作,均用笔名尼克·卡特。
【注】 西方国家旅馆客房里有《圣经》,供旅客取用,为基甸国际《基甸社》所赠,故称基甸圣经。
【注】 或读作弗莱奥。加利福尼亚州一城市,离纳帕不远。
第十九章 退化人
我跟罗利回到了我自己的房里,顺手把连通两个房间的门关上了。他说:
“啧!啧!啧!我还只当赫尔曼太太是绝对不会……”
“那自然啦,”我埋怨起他来。“她是你介绍来的嘛。这人的情况怎么样?”
“她男人叫托德·赫尔曼,就是那个管停车场的。她在嫁给托德以前,原是个受过专门训练的护士。我还一直当她是很靠得住的。”
“她在巴列霍有个侄子?”
“嗯,该有吧。在马尔岛上工作的那个叫舒尔兹的小伙子八成儿就是,依你看她是怎么会卷进……”
“卷进或许还不见得吧,要不,她说去取信纸会没把信纸拿到手吗?你派个人守在这儿,别让人进来,等我们去向旧金山借一位炸弹专家来检查过了再说。”
治安助理从走廊上唤进一个人来,我们就把他留在房间里摆摆样子。我们来到了大堂,见米基·莱恩汉正在大堂里。
“芬克的脑壳儿破裂了,跟那个报废了的一起送县医院了。”
“菲茨斯蒂芬死了?”我问。
“还没呢,据那个医生看,只要送去的医院有合适的设备,还是可以把他救过来的。天才晓得救了过来还有什么用——你看看他都成什么样子了!不过这班穿白大褂的呀,愈是这样的破烂他们就愈是喜欢。”
“阿罗妮亚·霍尔东是不是跟芬克一起放出来了?”我问。
“出来了。有阿尔·梅森盯着她呢。”
“给‘老头子’挂个电话,问问阿尔有没有来报告过她的什么情况。把这儿的情况也给‘老头子’汇报一下,顺便问一下安德鲁斯是不是已经找到。”
“安德鲁斯?”米基去打电话了,罗利就问我说。“他怎么啦?”
“据我所知并没有什么,只是我们想把科林森太太已经获救的消息告诉他,却一直找不到他。自打昨天上午以后他就没有去过自己的办事处,谁也不肯站出来说知道他在哪儿。”
“啧,啧,啧。要找他有什么要紧的事么?”
“这姑娘我可不想照管她一辈子,”我说。“姑娘的事都是由他掌管的,姑娘也应该由他负责照看,我想把姑娘移交给他。”
罗利像是点了点头。
我们到了外边,逢人便问,凡是我们能想到的问题全都问到了。问来问去还是得不到一点线索,只是经过反复琢磨已经可以放心的一条又得到了进一步的证实,那就是:炸弹决不是从窗里扔进去的。在炸弹爆炸前一瞬间和爆炸当时能看到旅馆这半边的,我们总共找到了六个人,六个人都没有见到半点可以勉强认为也许跟投弹有关的可疑迹象。
米基打完电话回来,带来消息说:阿罗妮亚·霍尔东从市拘留所里被放出来以后,就去了圣马特奥【注】一家姓杰弗里的人家,一直待在那儿。第二个消息是,迪克·福利寻找安德鲁斯的行踪已有了眉目,很有可能在索萨利多【注】把他找到。
地方检察官弗农和治安官菲尼从县城赶来了,背后还紧紧簇拥着一大群记者和摄影师。他们的侦查活动还是像模像样做了不少的,可惜并没有一点收获,他们的唯一所得就是由此而上了旧金山和洛杉矾各大报纸的头版——反正这也是他们
本章未完,点击下一页继续。