第8部分(第2/4 页)
的、我可以控制的蜘蛛。如果我有一只那样的蜘蛛,我也加入一个怪物马戏团,到世界各地巡回演出,去体验许多神奇的冒险经历。
星期天来也匆匆去也匆匆。我在家里看电视,帮爸爸侍弄花园,帮妈妈做饭(这是我对自己晚归的一种惩罚),下午出去散了好长时间的步,脑子里胡思乱想,尽琢磨着吸血鬼和蜘蛛。
星期一到了,该上学了。踏进校门时我很紧张,不知道该对斯蒂夫说些什么,也不知道他会对我说些什么。而且,我这个周末没睡多少觉(在见到一个真的吸血鬼后,你是很难睡着的),所以我觉得很累,昏昏沉沉的。
我到校时,斯蒂夫正在院子里,这有些反常。他一般都比我晚到校。他站在离其他孩子稍远一点的地方,专门等着我。我深深吸了口气,然后走过去,挨着他靠在墙上。
“早上好。”我说。
“早上好。”他回答道。他眼睛下面有黑圈,我可以肯定他这两天睡得比我还少。“演出结束后,你到哪儿去了?”他问。
“我回家了。”我告诉他。
“为什么?”他问,谨慎地望着我。
“天太黑,我走路时没有看清楚,拐错了几个弯,后来就迷路了。等我发现自己到了熟悉的地方时,那里到我家比到你家更近一些。”
我尽量把谎话编得像真的一样,我看得出他正在努力分辨我说的是不是真话。
“你一定遇到了许多麻烦。”他说。
“可让你给说着了!”我叹息了一声。“没有零花钱,一个月不许外出活动,爸爸还叫我干许多许多家务活。不过,”我咧嘴笑着说,“还是值得的,是吧?我的意思是,怪物马戏团真是棒极了,不是吗?”
()好看的txt电子书
斯蒂夫又把我仔细研究了一会儿,最后断定我说的是实话。“是啊,”他说,也朝我露出了笑容,“确实太棒了。”
托米和阿兰来了,我们只好把事情原原本本地告诉了他们。斯蒂夫和我都很善于演戏,你根本不会想到斯蒂夫星期六还跟一个吸血鬼说过话,而我亲眼看见了那个吸血鬼。
但随着这一天时间的慢慢过去,我知道我和斯蒂夫的关系永远不会和从前一样了。就算他相信了我告诉他的话,但他内心仍隐隐约约地在怀疑我。我不时地看见他用古怪的目光望着我,仿佛我是一个曾经伤害过他的人。
从我这方面来说,我也不愿意再跟他走得太近。他对暮先生说的话,以及暮先生对他说的话,都让我感到害怕。根据暮先生的说法,斯蒂夫是邪恶的。这使我很担心。不管怎么说,斯蒂夫准备去变成一个吸血鬼,准备去杀人,喝人血。这样的人,我怎么能继续跟他做朋友呢?
那天下午,我们谈起了八脚夫人。斯蒂夫和我原先没怎么谈论暮先生和他的蜘蛛。我们不敢谈到他,生怕说漏了什么。可是托米和阿兰不停地缠着我们,最后我们只好把那个节目详详细细地跟他们讲了一遍。
“你们怎么觉得他能控制那只蜘蛛呢?”托米问。
“说不定那是一只假蜘蛛。”阿兰说。
“不是假的,”我轻蔑地说,“所有的怪物都不是假的,所以演出才这么精彩。你能看得出来,所有的都是真的。”
“那么,他是怎么控制那蜘蛛的?”托米又问道。
“也许那支笛子有魔力,”我说,“要么就是暮先生知道怎样给蜘蛛施魔法,就像印第安人会给蛇施魔法一样。”
“可是你们说了,八脚夫人在暮先生的嘴里时,高先生也能控制那只蜘蛛。”阿兰说。
“噢,是啊,我忘记了。”我说,“那么,也就是说,他们肯定用了魔笛。”
“他们没有用魔笛。”斯蒂夫说。他一整天都没怎么说话,在介绍演出时,话也没有我说得多,但斯蒂夫从不放过用事实击败别人的机会。
“那么他们用的是什么呢?”我问。
“传心术。”斯蒂夫回答。
“那和电话有关系①『注:英语里“传心术”�lepathy)与“电话”�lephone)有相同的前缀tele…,该前缀表示“远”、“远距离”的意思。』吗?”阿兰问。
斯蒂夫笑了,托米和我也放声大笑(尽管我也不大清楚“传心术”是什么意思,而且我敢说托米也不知道)。“笨蛋!”托米吃吃笑着,一边玩笑地捶打着阿兰。
“好了,斯蒂夫,”我说,“告诉他这个词是什么意思吧。”
“传心术就
本章未完,点击下一页继续。