第二十三章 工作落实(第1/2 页)
胡克坚不在乎这点钱,他心里琢磨的是沈谦女婿到底是什么来头。
要是自己“投资”在他们身上,以后自己能不能有更多好处。
胡克坚是农学院院长,在农大的地位并不低,跟陈圭的关系也不错,不用依靠沈谦和张军去拉关系。
“也就五毛钱,算下来,一万字也就五块。”沈谦见胡克坚不松口,继续游说。
胡克坚最终还是点了头:“行,这翻译费用,我们不能按篇结算,得按月结算。”
沈谦“嘿嘿”一笑:“这个没问题,那我就去拿文献,现在就算开始了?”
胡克坚赶忙说道:“让你女婿做个登记,他是在市区工作吧?”
沈谦说道:“不是!他就是一个农民,基本都是自学的,肯定是在农村,不过文献的事,你不用担心,我来负责邮寄和接受。”
“他真是农民?”胡克坚觉得有些不可思议。
沈谦很肯定的说道:“我没有必要在这事上骗你啊!”
“那行吧!一定要保证质量,跟这一篇文献质量齐平。”胡克坚心里也不由有些打鼓。
毕竟自学农学和英语,还有这么高的水平,胡克坚也觉得有些不可思议。
“放心!这个我做担保!”沈谦也很高兴,这至少给张军找了个稳定的收入来源。
沈谦回到家,张军已经做好了饭菜。
“爸,翻译的事怎么样了?”沈灵珺对这事比较上心。
要是能谈成,那可是给家里增加了一个稳定收入来源。
沈谦拿出一张表格:“谈下来了,一千字六块五。”
“张军,你来把这资料填一下,我拿了几份要翻译的论文回来,你先给翻译一下。”
“至于翻译费用,按月结算,每个月五号会邮寄给你,最迟十五号你就能收到,一般三五天就能到。”
张军接过表格,里面就是一些基本信息:“爸,这翻译价格这么高?”
一千字六块五,可比县里给的高多了。
虽然这个大多是论文,翻译难度比较高,可价格的差距也太大了。
沈谦轻轻一笑:“这个价格不算高,高的七块五、八块。”
“再说了,能翻译专业论文的人,收入也不会低。”
“还有,翻译过后,你还要写点注解,一篇论文算一万字。”
“你写一万字要多久?”
“一分钟写字速度也就二十到三十个字。”
“十分钟两三百,一个小时,顶天也就一千五百字左右。”
“你一天写十个小时,也就一万五千字。”
沈灵珺倒是很满意:“一万五千字,那就有九十多块钱了。”
“很多人一个月的工资也没这么多。”
沈国强在一旁略带羡慕的说道:“全国能干这事的人,千分之一都不到。”
沈谦说道:“万分之一都没有,十万人里有没有一个都不好说。”
“能翻译的基本都是一些学了英语的农学教授和研究员,他们翻译一篇一万字的论文,大概要十天左右,还得努力点。”
农学教授和研究员都有自己的工作,翻译论文也都是空闲时间。
张军这时已经把资料填写好:“这多亏爸帮忙,要不然还真找不到这么好的工作。”
沈谦试探着问道:“张军,你是不是懂计算机?”
张军摇头:“不懂!只是看了一些书,没有实际上手操作过。”
不是张军不想有这技能,是他确实不会用。
七八十年代的电脑跟后来的完全不一样。
张军用电脑的时候,电脑已经有“桌面”,也就是用鼠标点两下就能启动一个程序。
现在的系统都是没有这些的。
真给张军一台计算机,他确实操作不来。
沈谦仔细一想,张军不会才是情理之中的事。
“怎么了?”张军问道。
沈谦说道:“我们研究的课题可能要用到计算机。”
“可我们没几个人会用,有时还得找人帮忙。”
张军“哦”了一声,没有接话。
沈谦研究的课题,张军大概率是能帮上忙的。
可要帮忙,那就得留下来。
张军还是想回去。
张军这一世不怎么想走学术的路线,至少不想走纯学术路线。
要是有可能的话,最好