第80部分(第2/4 页)
接触外国科幻作品,知道这些“新词”的来龙去脉。而同样就学于外文专业,却不接触科幻小说的朋友却不知从何入手。八十年代外国科幻小说的翻译质量明显好于当代,一个重要的原因就是现在的翻译新手不知道怎么去翻译那些“科幻术语”,或者惯例。
近年来,不少出版社引进外国科幻名作,在选题上都很准确,就是翻译质量不敢恭维。其中译错这些“新词”是关键问题。比如中文版的《彩图百科全书》,选题极好。就是其中有许多莫明其妙的翻译。从直译上讲并没有翻错,但却与科幻界的习惯用语相差很远。只有反复参考上下文,才知道它们讲的是什么。
下卷里要提到的“反科幻小说”也能够体现出科幻文学的话语环境。这类作品完全建筑在整个科幻文学的话语环境中。里面的机智、圈套完全来自其它科幻作品。科幻迷读完后会心一笑,非科幻迷则难以欣赏。
科幻文学的另一个话语环境问题,是俗语的回避和创造。在现实题材文学中,大量方言和流行语成为丰富小说个性,揭示人物性格特点的方法。而在相当一部分科幻小说中,由于时空背景远离现实,使用方言或者流行语,不仅不会增添生动性,反而会使作品显得虚假。故而科幻作者往往要主动回避这些有个性的语言。并且还是创造出适合于虚拟背景的新俗语。
比如,人物姓名最能反映时代特征。于是,未来世界的人物姓名就不应该与今人一致。科幻作家们尽可能突出这种区别。王晋康在《类人》中,甚至以《中国人姓名法》的形式,让故事里所有的中国人都取四个字的名字。
第四卷:科幻的艺术规律 第七章:语言问题(3)
第三节:科幻式修辞
如果把一篇小说比作演员的话,修辞就是他在出场前上的妆。缺乏修辞的作品肯定是粗糙的作品,不管它的思想价值如何,它的文学价值肯定极其有限。
在科幻文学诞生初期,作家们忙着消化新主题,开拓新题材,修辞问题提不上日程。偶有个把文法大家,也是个人天分使然。而到了晚近时期,科幻作家们普遍开始“工笔细绘”,漂亮的修辞在第一流的科幻小说里比比皆是。
在诸多修辞方法里,比喻被使用得最多。比喻的宗旨,就是用熟悉的事物说明不熟悉的事物。于是,在科幻小说中,作者便经常使用比喻,把超越读者常识的科学技术知识解释给读者听。但也有相反的例子,用科幻独特的语言来比喻人们熟悉的生活现象。这些比喻是科幻文学中特有的修辞。比如将危险比喻成“黑洞”,形容一个人聪明,将他比喻成“电脑”,等等。这些喻体对于大众不是熟悉的事物,但在科幻圈里它们都有普遍意义。
这种比喻虽然并不党见,但因为与普通的修辞方法完全相反,顾而值得一提。
第四卷:科幻的艺术规律 第八章:传统文学技巧的应用(1)
上八章前言
第一节:叙述方法
第二节:小说结构
第三节:一般人物塑造
第四节:一般描写技巧
第五节:一般修辞方法
上八章前言
前面七章,讨论了科幻创作对传统文学理论的突破。本章内容不涉及新突破,而是传统文学技巧如何体现在科幻创作这个新领域里。毕竟绝大部分科幻小说的绝大部分篇幅并不是创新,而是运用传统的文学技巧。从叙述方法、小说结构,到一般人物塑造、一般描写技巧、一般修辞方法,科幻小说更多地表现出了和其它文学门类一致的地方。本章的价值便在于此:要使读者看到,科幻小说确实是文学中的一个门类,而并不是一个异类!不是一只从石缝里诞生的石猴。这么一个简单的结论,虽然科幻界一直都在提,但却没有多少人用理论分析去支持它。
第一节:叙述方法
小说的叙述问题,包括小说的叙事观点,作者、叙述者、人物和读者的关系,叙述人称、叙述线索、叙述时间、叙述节奏、叙述密度、叙述基调、叙述距离、叙述语言等。在文学理论中,叙述已经是一门非常复杂的学问。这里只谈谈科幻小说的叙事观点问题,也就是作家以什么身份来讲述故事。
据研究,小说的叙事观点有七八种之多,但最基本的有三种:第一种是“作者参与”的叙事观点。在这种叙事观点中,作者将自己虚拟为故事中的一个人物,甚至就是主人公。作者参与事件的发生、发展。用这种叙事观点进行创作,容易形成小说的真实性、亲切性和说服力,也容易表达作者的内心感受。
本章未完,点击下一页继续。