第1部分(第1/4 页)
作品:查太莱夫人的情人
作者:'英' 戴维·赫伯特·劳伦斯
内容简介:
故事发生在一战后的英格兰。从战场上归来的克利福特·查太莱爵士由于在战争中受伤而导致下半身瘫痪,终年只能坐在轮椅上。查太莱和他的新婚妻子康妮回到老家的庄园,准备过一种与世无争的田园生活。年轻貌美的康妮是一个心地善良的女子,她明知等待着自己的将是漫长孤寂的日子,却仍然接受了命运的安排,甘愿留在丈夫身边。
这天,康妮有事去找庄园的看林人米尔斯,米尔斯正在院子空地上淋浴。康妮无意间瞥见了他裸露而健壮的身体,不由在心里荡起一阵涟漪。米尔斯显然也被典雅温婉的康妮吸引住了。为了使家族能够传承下去,克利福特向康妮提出,希望她能给这个家生个孩子,但却遭到康妮的断然拒绝。当晚的圣诞舞会上,客人们都在尽情狂欢,惟康妮独坐一旁,心情郁闷。爸爸和妹妹都为她担心,纷纷劝她要珍惜自己的青春,要设法开辟自己的生活。
作者简介:
戴维·赫伯特·劳伦斯是二十世纪杰出的英国小说家,被称为“英国文学史上最伟大的人物之一”。
正文
劳伦斯自序
因为坊间出现了好几种《查太莱夫人的情人》的偷印版,所以我现在决意在法国印行这种六十法郎的廉价的大众版,我希望这一来定可满足欧洲大陆读者的要求了。但是,偷印家们——至少在美国——是猖厥的。真版的第一版书从佛罗伦斯寄到美国不到一月,在纽约业已有第一版的偷印版出卖了。这种偷印版与原版第一版,拿来卖给不存疑心的读者。
价钱普通卖十五块金元,而原版的价钱是十元;买者对于这种欺骗是懵然无知的。
这种大胆的企图,他人也照样做起来了。有人告诉我,纽约还出有另一种摹本,而我自己也得到一本样子肮脏的书,用的是暗晦的橙色布面,绿色的包条,是油秽地影印出来的,里面还有偷印家家里的小孩子替我签上的假的签字。这种偷印版,在一九八二年未从纽约出现,后来又传到伦敦,索偷三十先令。于是我决意在佛罗伦斯印行第二版——两百本。价钱是一金镑。我原想再等一年以上再出的,但是我不得不发了出去以反抗那搞肮脏的橙色盗贼。不过发行的数目太少了,橙色盗贼还是打不倒。
以后我又得到了一本色调凄凉的偷印本,黑的书皮,长方的式样,凄凉得象一本圣经或圣歌。这一次,盗贼不但是质朴的,而后庄严起来了,他的书名页不是一页,而是两页。
每页都印了一只美国鹰的小插画,头上绕着六颗星,电光在它的爪上飞闪,一个桂冠把整个图事环绕了起来,以庆祝他的最近的文学的劫掠行为。真的,这是一本狰狞的书,它今人想起脸孔涂黑的船长奇德。对那些正要跳海而死的人读着持文。为什么那偷印家要用题头去把书形放长,我不知道。结果是批发这书弄得特别令人泪丧,狰狞地令人生伯。当然,这本书也是影印出来的,可是签字却遗漏了。我听说这愁惨的书要卖十块、二十块、三十块甚至五十块金元,那要看书贾的喜欢和买者的易否受骗。
这样看来,在美国有三种偷印版是无疑的了。我听说在还有第四种,也是原版的摹本。
但是我既然没有见过,我情愿不去相信了。
此外,还有一种欧洲的偷印版,印了一千五百册,是一个巴黎的书店印出来的,书上注明:“在德国印刷”。是否在德国印刷可以不用管,无疑的那是印刷的,而不是影印的,因为原版上有些错字都给改正了。这是很不错的一本书,虽然没有我签字,却复制得和原本差不多,分别的地方就在它的书脊上的绿色的黄色丝边。这种版本卖给书贾是一百法郎,而卖给读者是三百、四百和五百法郎。据说有些狠无廉耻的书贾,假了我的签字在上面,把这书当作原版出卖。希望这不是真的。但是这一切都显得商业团体太黑暗了。虽然这儿倒有些足资慰藉的事。有一部分书贾,却坚决拒绝出卖偷印版,人情和商业道德不容他干这勾当。有些虽然卖,但是并不怎么热忱,显然他们都是情愿出卖著者许可的版本的。所以这种反对偷印家的纯正的感情是可贵的,即令还不足以将他们的路子打断。
所有这些偷印版都没有得过我任何形式的许可,我也没有得过他们半个铜子。虽然纽约的一个良心未死的书贾,却也寄给了我了些钱,说那是该书在他店里经售后的十分之一的版税。他的信说:“我知道,这不过是沧海第一滴罢了。”自然,他是说这只是大