第41部分(第1/4 页)
“你这话说得好象你不能信赖我似的。”她说。
他苦笑丰。
“钱是你的,社会地位是你的,一切将由你主决,。总之,我只是太太的内满足者罢了。”
“此外你还是什么呢?”
“我不怪你疑问。无疑地那是看不见的。可是,我对于自己,并不妄自轻贱。我明白我自己的生存的意义,虽然我也很了解旁人是不明白的。
“难道和我同居后,你的生存的意义便要减少了么?”
他停了很久才答道:
“也许;”
她也迟地思索着。
“什么是你的生存的意义呢?”
“我告诉你,那是看不见的。我不相信世界,我不相信金钱,我不相信进步,我不相信我们的文明的将来,假如人类是有个将来的话,那便得有个大大的变换。”
“那么真正的将来是怎样的呢?”
“上帝才知道!我觉得我的心里有一种什么东西和无限的愤怒混合着。但是那确切是什么,我却不知道。”
“我要我告诉你么?”她望着他的脸说,你要我告诉你有的是什么东西么?那是他人所没有的,而且是创造将来的东西,你要我告诉你么?“
“告诉我吧,”他答道。
“那是你自己的温情的勇气;当你的手放在我的臀互,说我有个美丽的臀部的时候,便是那个东西。”
他的脸上显着苦笑。
“对了!”他说。
然后他静默地想着。
“是的!”他说,“你说得对。就是那个。全是那个!在我和男子们的关系中,我感觉到这个东西,我不得不肉体地和他们接触,而且不能退缩。我得内地对他们醒悟,而且对他们表示一点温情,甚至当我使他们痛苦折磨的时候,这便是你所谓的醒悟的问题,但是甚至你对于肉体的醒悟和自然的肉体的温情也羞怯退缩,而这醒悟和温情却是最善的——甚至在男子与男中间。男子之所以刚强勇敢,而不是一些猿猴,也就因为那种东西。是的!那是温情的,的确;那是性的醒悟。性爱实在只是一种接触,一切接触中最密切的接触。而我们所惧怕的使是接触。我们只醒悟了一半,生活着一半,我们得完全地生活和醒悟。尤其是我们英国人得用点温情与辛勤;互相接触起来,这是我们的迫切的需要。”
她望着他。
“那么你为什么惧怕我呢?”她说。
他望着她很久才答道:
“那是因为你的金钱和你的地位,那是因为你所有的世界” “但是我难道没有温情么?康妮热劲地问道:
他阴郁地,心不在焉地望着她。
“是的!有的!时来时去,和我自己一样。”
“但是你难道不能信任这温情在人和我之间存在么?”她焦虑地凝视着他问道。
她看见他的脸色温和了下来,那抵抗的神气渐渐地失掉下“
“也让”他说。
两个人都静默着。
“我要你把我抱在你的怀里,”她说,“我要你对我说,你高兴我们将有个孩子了。”
她是这样的美丽,这样的温暖,这样的热切,他的脏腑为她骚动起来了。
“我想我们可以到我房子里去吧,”他说,“虽然这又是件令人谤的事情。”
她看见又把世界忘怀了,他的脸孔现着温柔的、热情的、柔媚面纯洁的光彩……
他们沿着偏僻的街道走到高堡广场。他的房子在最高的一层,是个屋顶楼房,整洁而大方,他有个煤气炉自己烧煮着食物。
她把自己的衣裳脱了,叫他也把他的脱了,初期怀孕中的温软鲜丽的她,是动人的。
“我不应该烦扰你。”他说。
“别说这话!”她说,“疼爱我吧!疼爱我,说你不会丢弃我吧!说你不会丢弃我吧!说你永会让我回到世上去,或回到任何人那里去!”
她倔近他,紧贴着他纤瘦而强壮的裸体一这是她所知道的唯一的栖身处。
“那么我将留着您,”他说,“要是您愿意,我将留着你!”
他紧紧地环抱着她。
“告诉我你高兴有这孩子吧!”她重复地说,“吻吻他吧!吻吻这孩子所在的地方,说人高兴他在那儿吧。”
但是他犹豫着。
“我很惧怕孩子们生在这种世上;我很替他们的将来担心。”
“但是你已经把他放在我的里面了,对