第127部分(第1/4 页)
马来西亚那里也碰到了这个情况。毕竟那边的华人自古就是福佬比较多,都是福建人的后裔,没经历过共和国成立以来的普通话教育,所以也不太懂那么多北方的方言。
为了赶档期,但是同时又为了让观众能看懂,香港和马来西亚两地的片商们想出来了一个奇招,那就是专门为了《集结号》做一本攻略!
在这咋,攻略里面,两地的电影公司罗列出来了所有的台词,然后把台词中的一些北方词汇进行了专门的解释。当然了,两边的电影公司也就是把比较普通的词汇进行了解释。像《集结耸》里面那种“我井你姥姥。这种脏话就不太方便解释了。
而在这种情况之下,《苹果日报》这种狗仔队报纸就大显神威了。《苹果日报》专门配合着《集结号》的上映,制作了一期“脏话大全。”详细的解释北方方言里面骂人的话的详细意思。
就这样,在大陆的国庆节之后没多久,《集结号》就陆续在两地上映了。两地的老百姓们,也好奇于需要“攻略”才能观影的电影,于是纷纷买了攻略之后,走进了电影院观看《集结号》。
在香港和马来西亚之后,各地的片上们也纷纷把各自语言版本的《集结号》上映了。在其他地区的版本上映的时候,香港和马来西亚的票房统计出来了。
虽然历来大陆影片在香港的市场都不大,而且香港的老百姓也不太喜欢看战争片。但是这个《集结号》里面的特效太惊人了,在这种特效的吸引力之下,香港市场创造了凹刀万港元的大陆电影票房纪录,而马训造了相当千港元左右的票 ”※
看到了《集结号》在香港和马来西亚都创造了不错的成绩之后,北美和英国的片商也纷纷让《集结号》上映。不过北美和英国的片商这次为了减小风险,主要还是在各个城市的唐人街影院里播放。
就算是这么小规模的放映,但是在两国庞大的华人群体支援之下,北美和英国版的《集结号》还是分别创下了 彻万美元和的0万美元的票房成绩。
虽然北美市场上的千万美元成绩让人惊讶,但是更惊讶的还在后面。韩国版本跟在北美和英国之后上映了,在姜帝本等韩国电影界人士以“《集结号》就是我们大韩民族国产电影的老师”这种号召之下,弗文版的《集结号》令人咋舌的创造了的0万人观影,票房一举冲到了丑口万美元,差点直接把韩文版的《泰坦尼克号》给撞沉!
日本市场上也不甘示弱,在好奇中国的首部战争商业片到底怎么样的心情下,人们纷纷涌进电影院,随后,《集结号》在日本市场上创下了中国电影纪录的四万美元的票房”,
当《集结号》这样在亚洲市场上如同坦克车一样到处创下可观票房的时候,欧美的主流媒体终于姗姗而迟的关注到了《集结号》。 “史上最横行无忌的美国影片《泰坦尼克号》在东方遭遇水下冰山!”一 《基督教筏言报》
“詹姆斯卡梅伦在中国遭遇滑铁卢,东方的“威灵顿将军,才旧周岁”。一 《洛衫矾时报》
“东方那条被冻在冰山里的巨龙终于要在一个天才少年的号召下觉醒了么?” 《华尔街日报》
“旧岁的少年带领中国电影人出来抵抗美国电影的入侵!”一 德国《明镜周刊》
“引亿美元!中国电影的全球票房新纪录由旧岁少年完成!”英国《泰晤士报》
没错,现在《集结号》的全球总票房已经飙到了 引亿美元,光是海外市场就创造了研刀万美元的票房。国内的7旺亿人民币的票房则是相当于口飞万美元,加起来总计;引飞亿美元!
北美和英国市场上的那两个小片商看到《集结号》的成绩如此之好。纷纷考虑起来要不要做成英文版本的在凹人群中上映。
而在这个时候,国内的媒体们在当初《集结号》上映后的第一波疯狂之后,又被国外媒体的惊叹给点燃了!
“凶乙人民币”引亿美元,旧岁的沈红星创下全球华语片新纪录”。一 《江南晚报》
“雄起!华夏的娃儿硬是了得,全球票房过凶乙人民币!”《华商报》
“凶乙的背后,沈红星这个旧岁少年给我国影坛的启示。”《人民日报》
不仅是报纸报道,甚至在央视每天晚上7点钟的那个《新闻联播》,也在“领导到处忙我国人民很幸福外国人民水深火热。这三个桥段之中,硬是加了沈红星的《集结号》在国外扬威的事迹。
这下子,全国溉以上的老百姓。可