第38部分(第1/4 页)
10 First Time(第一次)
“为什么你会这么老练?”
“父亲们平时——不大注意避讳。”
11 Fluff(轻松)
“你怎么在这?伏地魔们呢?”
“他们一见面就互相打起来了。”
12 Future Fic(未来)
“这已经不是我们的时代了;现在只想找个地方安安心心养老。或许,养养蜜蜂?”盖特勒·格林德沃站在邓布利多身旁对记者意味寻常的说。
这个圣诞节他收到了来自哈利的礼物——《实用养蜂手册》夏洛克·福尔摩斯着
13 Horror(惊悚)
纳西莎组织了一场相亲舞会;斯内普参加了。
14 Humor(幽默)
“你搜集这些纹身图集干什么?”
“寄给伏地魔。他的审美观念太差了。”
15 Hurt/fort(伤害/慰藉)
“父亲说我是个小傻瓜。”小哈利委屈地钻到约翰怀里,他一点儿也不觉得父亲说的那条线索很明显。
约翰拍拍儿子的头:“这么说你,他才是个大傻瓜。”
16 Kinky(变态/怪癖)
哈利做梦梦到一只吊死的兔子的第二天;汤姆·里德尔也做了一个梦——梦里的人对他粗鲁地杀兔手法极尽鄙视,还给他展示了几个装有各类器官的器皿。
17 Parody(仿效)
“世界第一的遗迹探险家?波特先生,你在职业意向一栏里面到底填了什么东西。”
“就是那样。”开创先河才有趣。
18 Poetry(诗歌/韵文)
七年生活太难捱,石头老鼠躲不开。傲罗教授看不住,切片一块又出来。
19 Romance(浪漫)
“这是哪里?”
“巴兹医学院。”哈利笑笑,“你会喜欢这场约会的。”
20 Sci…Fi(科幻)
“太奇妙了……真是太奇妙了……”奥利凡德失声大喊出来,“这种光剑在刚要投产就紧急叫停了。现在世界上能找到的只有两把。一把正躺在你的手中,另一个,属于杀了你父母的那个人。”
21 Smut(qing色)
夏洛克在约翰耳边小声念叨着案情,约翰侧过身皱着眉头在本子上认真记录着,耳根却红地发烫。
22 Spiritual(心灵)
我从来不想成为任何人的王,因为那注定孤单。
23 Suspense(悬念)
'海尔波今天对着一面墙叫萨拉。' 小蛇带子悄悄地向主人汇报。
24 Time Travel(时空旅行)
“夏洛克,你有没有觉得好像有人在一直盯着我们似的?”
“哼,MI5最近太闲了,死胖子会付出代价的。”
“得了吧,咱俩刚刚用他的身份闯过一个绝密军事基地。”
哈利拽紧隐身衣在父亲身后悄悄吐了一口气,感谢迈克伯伯的控制欲,没有他一直以来的监视活动,就算这个时候父亲们还没有接触到魔法也会注意到不正常的。
25 Tragedy(悲剧)
纳闷爸爸怎么还不来叫自己起床,哈利睁开眼睛,他正躺在姨妈家的壁橱里。
26 Western(西部风格)
“你竟然没有死?”伏地魔惊讶地看着突然出现在大厅中的男孩儿,他刚刚明明一枪结果了哈利·波特。
哈利随意地扶了下帽子,转了转手中的枪说:“现在该我了。”
27 Gary Stu(大众情人(男性)
洛哈特冲着路过的每一个人露出迷人的微笑。
“他在精神科呆了那么久还没有好转吗?”
“你知道——就算是魔法,在这方面也是无能为力的。”
28 Mary Sue(大众情人(女性)
约翰翻着一堆照片对迈克罗夫特皱眉:“我一直以为那个女人死了。”
“我说过能瞒过我的只有夏洛克。” 他也没想到弟弟会为那个女人做到那种地步,不过现在看来倒也不是什么坏事。
“真没想到那个蛇脸男竟然是个受虐狂;不过名字很配。”YOU KNOW WHO 和 T