第22部分(第1/4 页)
〃亲爱的格拉迪斯,〃亨利勋爵叫道。〃你怎么能这样说呢?浪漫的爱情通过重复而生存下去,而重复又把欲望变成了艺术。此外,每次爱的滋味都是独特的。对象的不同非但不会改变情欲的专一性,反而会强化它。我们一生中充其量只有一次伟大的经历,生活的秘密在于尽可能多地复制伟大的经历。〃
〃甚至包括使你受到伤害的经历,哈利?〃公爵夫人沉默了一会儿后说。
〃尤其包括使你受到伤害的经历,〃亨利勋爵回答。
公爵夫人回过头来,用好奇的目光瞧着道连·格雷。〃你对此有何看法,格雷先生,〃她问。
道连犹豫了一下,随后他仰头大笑。〃我总归同意哈利的,公爵夫人。〃
〃他错了你也同意?〃
〃哈利永远正确,公爵夫人。〃
〃他的哲学使你幸福吗?〃
〃我从不寻求幸福。谁要幸福?我寻找快活。〃
〃找到了吗,格雷先生?〃
〃常常找到,这太习以为常了。〃
公爵夫人叹了一口气。〃我在求得太平,〃她说,〃要是我不快去穿戴,今晚就不得太平了。〃
〃让我给你弄些兰花来吧,公爵夫人,〃道连大声说,一面站起来沿着暖房走去。
〃你跟他调情,连面子都不顾了,〃亨利勋爵对他的表妹说。〃你还是小心为好,他的吸引力大着呢。〃
〃要是不大,那就没有争斗了。〃
〃那么是希腊人碰上了希腊人,两虎相争了?〃
〃我站在特洛伊人的一边,他们为一个女人而战。〃〃他们战败了。〃
〃还有比被俘更糟糕的事呢。〃她回答。〃你跑起来如脱缰之马。〃
〃速度创造生命,〃她反驳。
〃我把它写在今晚的日记里。〃
〃写什么?〃
〃一个烫伤的孩子爱玩火。〃
〃我连汗毛都没焦。我的翅膀没有碰到火。〃
〃你的翅膀就是不用来飞翔。〃
〃勇气已经从男人身上传到了女人身上。对我们来说,这是一个新体验。〃
〃你有一个情敌。〃
〃谁?〃
他大笑。〃纳尔巴勒夫人,〃他悄悄说。〃她极其喜欢他。〃 〃你让我很担忧。倾心于古董对我们浪漫主义者来说是致命的。〃
〃浪漫主义者!你掌握了一切科学方法。〃
〃是男人教我们的。〃
〃可是并没有向你们作解释。〃〃把我们整个女性描绘一下吧。〃
〃是没有秘密的斯芬克斯。〃
公爵夫人瞧着他微微一笑。〃格雷先生去了那么久了!〃她说,〃我们去帮他一下吧。我还没有告诉他我上衣的颜色呢。〃
〃呵!你的上衣该配他的花,格拉迪斯。〃〃那也许是一种过早的投降。〃
〃浪漫的艺术是以高潮为开端的。〃〃我得为自己留条后路。〃
〃以帕提亚人的方式撤退?〃
〃帕提亚人在沙漠里找到了安全感。我可不能这么做。〃
〃女人并非总是允许选择的,〃他的话音未落,暖房的远端传来了一声憋气的呻吟,随后是沉闷的、重重的倒地声。众人都惊跳起来。公爵夫人吓得木头似地站在那里。亨利勋爵满目忧虑地冲过飘垂的棕榈,发现道连·格雷脸朝下躺在地砖上,昏死过去了。
道连立即被抬到蓝色客厅,放在一张沙发上,过了一会儿,他苏醒了,茫然地左右张望着。
〃出了什么事啦?〃他问。〃呵!我想起来了。我这儿没有危险吗,哈利?〃他开始发起抖来。
〃亲爱的道连,〃亨利勋爵回答,〃你不过晕倒了,没事儿。你一定是太累了。还是不要下来吃饭了吧,我来替你照应。〃
〃不,我会下来的,〃他说,一面挣扎着要站起来。〃我宁可下来。我决不能单独呆着。〃
他上自己的房问去换了衣服。后来他坐在餐桌边的时候,举动①即安息人,古时西亚人种,作战时擅用佯装退却诱敌追赶后突发冷箭而歼之的战术。
中透出一种盲目的乐观。但他不时吓得直打哆嗦,因为他想起看到了詹姆斯·丈的脸,像一块白手帕贴在暖房的玻璃窗上,死死盯着他。
第十八章
第二天他足不出户,说实在,大多呆在自己房间里,病快快地感到极度恐慌,担心自己快要死了,但