第30部分(第3/4 页)
设法提出足够证据,撤销卫生局的起诉。之后,”他耸耸肩,“我只能赌一赌,看能否信得过海斯,他说过不会再骚扰盗猎人餐厅。”
她沉默了半晌。“如果你不曾遇见我,而我也没卷入此事,你的应对措施会不会不一样?别骗我,黑尔,拜托。”
他点点头,“是的,我会采取不同的方式处理。不过你确实已经被卷入了,所以这种假设性问题根本不存在。”
“好,”她笑了笑,被他按住的手也不再用力挣脱,“谢谢你,我觉得开心多了。”
“那么你是同意了。”他松了口气,按住她的手放松了些,她趁机把被他握住的那个化妆盒抢回来。
“不,”她说,“我不同意。”她打开盒子,把上头的纸板移开,然后把盒子倒过来,拿出一个刚才和黑尔一起在电子器材行买的袖珍型声控录音机。她转头告诉乔夫:“如果运气好,这可以提供足够的证据,将海斯绳之以法。我把它的音量开到最大,又是摆在他桌上,所以应该可以录到他的谈话。”
她把带子倒回去,然后按下放音键。因为隔了一段距离,黑尔的声音相当模糊,“……也就是说,我们必须守口如瓶,不能泄漏此事与你有关?”
海斯的声音响亮得有如洪钟。
“那当然,因为,下一次失火的不会只是个锅子,而你,还有你亲爱的女友,就不会那么幸运了。我哥哥觉得自尊受损。他恨不得立刻找你们两人算账。”
罗莎按下停止键,把录音机推到乔夫面前,“这有帮助吗?”
“如果带子里还有类似的说辞,当然可以帮助黑尔打赢官司,只要你愿意挺身作证。”
“我愿意。”
他瞄了黑尔一眼,看见他紧绷着脸,于是再望向罗莎。
“不过黑尔说得没错,我们谈的只是空洞的司法正义。”他拿起那个袖珍录音机,“待他服刑期满———无论他的刑期多长———如果他仍想找你报仇,就一定会动手。而且警方也爱莫能助,没办法保护你。所以呢?你确定要我将他移送法办?”
“我确定。”
乔夫再望向黑尔,无奈地耸耸肩,“抱歉了,老兄。我已经尽力了,不过你这次好像泡上了一头母老虎。”
黑尔畅笑出声,“别再说下去,乔夫,我知道你想说什么。”
不过乔夫还是说了出来,“你这个臭小子,真有狗屎运。”
奥莉芙坐在桌前,埋头捏造一个新的雕像。双面夏娃和她的孩子已经被揉扁了,只剩下铅笔往上竖着,像是伸出手指指天控诉。牧师望着新的塑像沉思。一个臃肿的身材,略具人形,面朝上躺着,像是要从基座挣扎出来。真怪,他想,奥莉芙是怎么无师自通,捏塑出这些偶人的。“你这次做的是什么?”
“‘男人’。”
他早该料到她会这么说的,他想。他看到奥莉芙搓出一条像腊肠卷般的黏土,直立着竖在小偶人的头上。“是亚当?”他猜着。他觉得她是在跟他玩游戏。他进她的牢房时,她似乎突然忙了起来,好像她一直静静不动几个小时,在等他到来。
“该隐①。”她挑出另一枝铅笔,架在那一长条型的竖立黏土上,与那个横躺的人平行。她把笔压在黏土上,让它固定住。“也可能是浮士德。有关系吗?”
“当然有,”他正色说,“并不是所有男人都会把灵魂出卖给魔鬼,也不是所有女人都是双面人。”
奥莉芙自顾自地笑了笑,从一团线球中剪下一段线,用线的一头做了个套环,再把另一头绑在铅笔尖,使那条线悬垂在那偶人的头上。她小心翼翼地把那个套环套在一根火柴上。“怎么样?”她问。
牧师蹙眉,“我不知道。是绞刑架?”
她让那根火柴左右摆荡,“也可能是达摩克利斯头上的剑②。一旦被魔鬼掌握了灵魂,下场就和他差不多。”
他靠在桌边,递了根烟给她,“你做的并不是一般的男人,对不对?”他说着,点燃打火机,“是某位特定人士,对吧?”
“也许。”
“谁?”
她从口袋里掏出一封信,递给他。他将那封只有一页的信摆在桌上阅读。那是用文字处理机打印在标准信纸上的,只有短短几句。
亲爱的马丁小姐:
电子书 分享网站
《女雕刻家》十八(6)
谨此向你通知,出于无法预见的原因,彼得·克鲁先生必须暂时停业。在他停业期间,他的事务所合伙人将代理他的
本章未完,点击下一页继续。