第2部分(第2/4 页)
声音喊道:“木怜,回来,不准去。我回头脑子里闪过一个同样的画面,但是心里却觉得前面的东西更重要,分神的瞬间脚下踩空,整个人从二楼滚了下去,头重重的甩在楼下一块石头上,我眼前显出一个人影,“他说,木怜,你怎么喜欢这块石头啊,形状好奇怪。不吹不会同意放在公司门口的。”然后脑海里的东西翻江倒海的涌出来,下一秒就陷入了黑暗。
梦里。
坊ちゃん、奥さんからのお電話です。
少爷,夫人打来的电话。
もしもし、ママ、パパといつ帰ってくれるの。レンは寂しいよ。レンいい子にしてるから、早く帰ってよ。
喂,妈妈,你和爸爸什么时候回来啊,我一个人在家好无聊啊,我会做个好孩子的,快点回来吧。
レン、パパとママは忙しいの、でもね、サンタクロ��工涎预盲皮俊⒚魅栅膝欹螭摔�堰_を送って行ってって。
怜,爸爸妈妈工作太忙了,但是,圣诞老人说,明天送给怜一个朋友。
えっ?本当。お友達は男の子?女の子?
真的吗?那是男孩子还是女孩子?
あら、男の子だって。仲良くしててね。愛してるよ。ママはお仕事始めるから、まだ明日電話するね。
啊,他说是男孩子哦。你们要好好相处哦,妈妈爱你。现在妈妈要工作了,明天再给你打电话哦。
ねね、田中さん、クリスマスのプレゼントはお友達だって、ママが言ってた。
田中,妈妈说今年圣诞节送礼物送我一个朋友。
えっ?サンタクロ��工�预盲郡袱悚胜い危�
哎?不是圣诞老人说的吗?
田中さんバカだね。そんなもんいるわけないでしょ。
田中你真傻。世上哪有什么圣诞老人啊。
さすが坊ちゃん、大人らしい発言ですね。じゃあ、早く寝よ。
不愧是少爷啊,真像个小大人一样。快点睡吧。
第二天一早,我看到站在大厅里的男孩,田中说他是中国人。我站过去他比我高半个头,我问他,“日本語分かるの?(你会日语吗?)”他对着我说,“我教你说汉语吧。”我们的第一天在鸡同鸭讲中度过。但我第一眼就好喜欢他,他摸着我的头说着我听不懂的话。但是我肯定他也喜欢我,因为他总露出白白的牙齿对我笑。第三天家里多了一位老师,教我和初夜语言。半年后我们已经可以完全无障碍的沟通了。就连田中也说的一口流利的汉语。初夜的日语进步的更快。他每天陪我去学校,交到的朋友比我的还多。我越来越离不开他,我们像双胞胎一样生活,吃睡玩都在一起。
初三那年夏天的一个夜里,我们躺在游泳池边上喘气,我问他,“为什么你叫初夜呢?”他回答说,“我妈妈是个舞女,第一次登台就被一个客人包场,然后在她的初夜里怀上了我,最后被男人抛弃,丢了工作,她生下我就给我取名叫初夜。五岁那年把我丢在大街上。我一个人流浪,后来遇到你妈妈,是她救了我。她是我的恩人,我会用这辈子报答她的。”我听完心里一阵难过,“以后我叫你初好吗”他笑着点点头,接着说,“我给你取个中国名字吧。就叫木怜。我五岁的时候妈妈怀了一个宝宝,就把我丢掉了,这是我取给他的名字。现在送给你。”“恩,我好喜欢。谢谢你,初。”
初很喜欢唱歌,经常坐在床上唱歌给我听,他说歌声表达的是心声,我没听懂。
第5章 第 5 章
快乐的生活会在这样一个快乐的日子里终结,我做梦都没想过。在冬天最期盼的平安夜里,家里发生了剧变,爸妈在美国的公司一夜间被收购,回国的私人飞机无故坠毁。家里的佣人全部遭到枪击,初带着我从日本偷渡到中国,我好怕一直哭。初一路抱着我。到了中国我们没地方去,没有身份证明根本不能打工,初就带着我去偷东西,有一次被抓住,初护着我被打的半死,最后被丢在街上,没办法我只能去乞讨。
这时候遇见了不吹,他的车撞倒我,其实是我故意被撞倒,没受伤却要他赔钱,他用力抽出我抱着他的腿,然后吩咐人带我和初去了他家。我们都换上了干净的衣服,狼吞虎咽的吃着饭菜,不吹走过来抚摸我的头发,初啪的一声打掉不吹的手,“不要碰他头发,他有洁癖,碰了他会不舒服的。”我只顾着吃没听他们的说话。好一会,不吹问我们的身世,初胡乱的编造说我们是被贩卖来的,已经回不去了。不吹转头吩咐着什么,然后
本章未完,点击下一页继续。