第11部分(第1/4 页)
告上公堂。因为两人私下交往的事情早已经被众人所知,这样的结果似乎也是意料中事,县官便将二人押赴京城,准备问斩。乾隆在阅读状纸之时发现张继贤的状纸文笔不凡,他一时好奇竟将张继贤亲自提审,确定了张继贤确实冤枉,并且其才华不俗,便大笔一挥,将二人改判,将张继贤发配卧虎口,曾素箴则发配到不远的黑风口。自此两人穿梭来往在两口之间,人们便将其戏称为“两口子”。
自此,后人便经常用“两口子”来代表夫妻。
■ 两面派
“两面派”一词源于元末明初时。
元末明初,朱元璋等人领导的起义军与元军在豫北的怀庆一带展开了拉锯战,当地的老百姓苦不堪言。他们被逼无奈只好在元军入城的时候写标牌欢迎元军,起义军进城的时候写标牌欢迎起义军。后来有人为了省事,便在牌子的这面写上欢迎元军的话,在另外一面写上欢迎农民起义军的话,这样方便的同时又节省原料,人们将其称为‘两面牌’。起义军的大将常遇春好不容易打了胜仗进入怀庆,入城之时发现街上的百姓都挂着欢迎起义军的招牌,正欢喜之际突然一阵大风刮过,牌子被刮反过来,生性脾气暴躁的常遇春抬头一看,发现牌子翻转过来居然全部都是欢迎元军的词语,于是大怒,将制作两面牌的百姓全部全家屠杀。
“两面派”一词其实是由当时的“两面牌”演变而来,现在人们用它来比喻耍两面手法或是对有矛盾的双方都能敷衍应付的人。
三字篇 第四章(3)
■ 两头蛇
典出《论衡?福虚》:母问其故,对曰:“我闻见两头蛇死;向者出见两头蛇,恐去母死,是以泣也。”
古人认为,见到两头蛇是一件非常不吉利的事。据说春秋时期楚国的宰相孙叔敖小时候,有一次单独出门,遇到了一条双头蛇,他便将那条蛇杀掉并且将其埋了起来。回到家之后母亲看到他失声痛哭,他的母亲忙问他为什么哭,孙叔敖回答说:“我听说见到双头蛇的人一定会死,我不久之前外出,看到了一条双头蛇,我害怕要离开母亲去死了,所以才哭。”他的母亲问他:“那现在双头蛇在哪呢?”孙叔敖说:“我怕别人再看到它,于是就把它杀掉埋起来了。”他的母亲说:“积下德的人老天必然会回报他,你一定不会死的。”果然,后来孙叔敖不但没有死还做到了楚国的宰相一职。
“双头蛇”最初的时候只是一种不祥的蛇,但发展到后来,人们便经常用“两头蛇”引申来比喻用心险恶的人。
■ 留学生
留学生一词最早出现于唐朝时期。
公元618年,李氏灭隋建立唐朝之后,经过一番的改建,唐王朝的经济和文化空前繁荣。已经派遣了数次遣隋使的日本在公元630年派出了第一支遣唐使,遣唐使属于外交使节,他们不能在中国逗留的时间过长。在四次派遣唐使之后,日本举国上下对中国的经济文化制度产生了浓厚的兴趣。因为遣唐使呆在中国的时间过短,不能满足他们学习盛唐文化的需要,于是日本政府决定除了遣唐使外,还派遣以学习唐朝先进的文化和经济政治制度为主要目的留学生和还学生。留学生可以留在中国,学成之后回国,而还学生则需要随同遣唐使一同回国。公元895年后,日本政府完成了唐文化在日本的移植,加上唐朝政局日趋混乱,日本的遣唐使和留学生的派遣计划正式被取消。
“留学生”一词便是从这个时代开始的,它的词义已经从最初的日本留学生的含义演化为所有正在外国学习的学生。
■ 柳絮才
典出南朝时宋刘义庆的《世说新语?言语》:俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。
东晋才女谢道韫是东晋名人谢安的侄女,她本人亦才情、口才极为出众,丝毫不逊于谢氏的男子。谢安非常欣赏她,并经常与她谈论一些关于诗歌方面的问题。有一次,谢安问她,《诗经》中她最喜欢哪句话,谢道韫回答说:“吉甫作颂,穆若春风”,谢安听后便称赞她独特的见解和对诗经的了解程度。有一天,天上飘着雪,谢安将家里的小一辈聚在一起,给他们讲解文义。不一会儿雪愈下愈大了,谢安高兴地问:“白雪纷纷用什么来表现最为恰当呢?”侄子谢朗说:“用空中撒盐来比喻应该可以。”谢道韫说:“不如柳絮被风吹起更为恰当。”谢安听完大笑表示赞同。
“柳絮才”便是从这个故事中得出的,自此,后人便经常用“柳