第12部分(第2/4 页)
该有的态度啊。
据某编导专业的学生小丽表示,秦东隅的这个mv分为三个部分诠释,第一个部分是借助场景的变化说明她所收到的非议,比如说她在电视上报纸上看到自己的□□以及在红毯上接受记者的访问,第二个部分则是一个模仿某主持人对绯闻作出评价的反讽,第三个部分则是她与各男神相处的画面,她因为和这些男神的绯闻而闹出这么大的乱子,但在mv里一脸坦诚,这三个部分配合歌词充分说明了“随你爱谁谁,老娘就是这么棒”的精髓。
据mv参演人员之一的肖帆先生表示:她说我是mv的男主角,我信了,朋友之间要互相支持,所以没有收钱帮她拍,结果发现还有一堆人是这个mv的男主角……
以上的真实评论都被主持人告知给了秦东隅,秦东隅颇有兴趣地听完了各色各样的说法。
主持人问:“为什么要用这个办法来面对这件事因为新歌里头的歌词有一点小嚣张,然后mv里头又邀请了那么多的明星偶像,又都是和你传过绯闻的男艺人,不怕这样做使情况更加恶化吗”
“说实话,真不怕。”秦东隅说,“当时候的情况真的很糟糕了,虽然还有不少粉丝在帮我说话,但是我所接收到的评论都是恶意的,情况已经到一个边缘了,就算再恶化又能恶化到哪里去,所以我当时候想与其低声下气地认错,还不如狂傲一把,因为我并没有做错事,在面对很多莫须有罪名的时候,我们只要做好自己无愧于心就好。”
主持人拿出一张纸,上头是秦东隅新歌的歌词:
So What
我从十八岁开始被世界认识
我正大步前行并且不会迷失
他们说我就是个意外
可那有怎样红毯在我脚下我自芳华绝代
I am feel like a queen and the king is going my way。 (我感觉自己像一个皇后,而国王与我同行)
no one can do it you should face it (除了我,没人可以做到,你应该正视这一点)
that's right i am a gossip girl; (没错,我是绯闻女孩)
you hate me you blame me you say me like a foxtrel (你讨厌我,你责备我,你说我像一只狐狸精)
So so what(那有如何)
Your idol is sitting with me;i still a shine star。 (你偶像与我同一阵营,我依旧是璀璨巨星)曾经有人等着看我笑话
然而最后他却倒在我的脚下
你们说我年少轻狂我教你们胜者为王
所以抛开脑海里虚无的欲望
我们一起颠覆这世界的想像
脱下枷锁挣开束缚
我们正在扬帆起航
主持人笑着说:“我没想到你这样的女孩能写出这样的歌词。”
“人不可貌相。”
“的确啊,歌词已经给我们很大震撼了,当时候看你mv的时候简直说不出话,没想到在后半段你会邀请那么多的明星来,真的很神奇。”
秦东隅点头,然后对着摄像机深情款款:“我真的要很感谢这些在我mv里友情出演的朋友们,因为他们平常工作就很忙,然后抽空拍摄每个人只有几个镜头,还没有收我钱,真是大好人。”
“mv里头在男神们出现以前有这样一个场景,就是你一个人分饰两角,演的一个是你本人在看自己的新闻,另一个就是穿着西装反串在对这件事情作出评论的主持人,然后有观众以为你这是一个反讽,是在说那位曾经说你恶意炒作的主持人,对此,你怎么看”
“就像观众所说的那样。”
“那你对他说你恶意炒作有什么看法”
“我觉得不管我有没有炒作,但有一点肯定的是他绝对想借助我炒作,要不然不清楚情况就说我的事情干嘛。所以他既然那么想炒作,我就应该帮助他一起炒,这样才能红红火火,然后就在mv里把他加进去了。”
“那在你经历这件事后,有什么想法,然后有什么道理想告诉我们的观众朋友”
秦东隅思索了一会儿说:“其实用这样的办法解决是我自己的成长,是我终于可以真正的面对大众对我的质疑
本章未完,点击下一页继续。