第28部分(第3/6 页)
就必须要进行变革,我在政府里的同事批评我,他们说,消灭我的观念才符合资本的最高利益。
NARRATOR: Naitoh was fired without warning。 Japan stuck to its old ways; and the nation's economic slump continued。 For the first time; an Asian ";economic miracle"; was in trouble。
旁白:Naitoh在没有收到任何预警的情况下就被解雇了,日本仍在墨守成规,其经济衰退仍在继续。亚洲的“经济奇迹”首次陷入困境之中。
。。
Chapter 11: Global Contagion Begins '7:55'
第十一章: 全球性的影响开始了
Onscreen caption: Bangkok; Thailand
字幕:曼谷,泰国
By early 1997; Southeast Asia's rapid economic boom was overheating。 Sirivat Voravetvuthikun was one of many who thought the good times would never end。
到1997年初,东南亚快速的经济崛起达到了白热化的程度。Sirivat Voravetvuthikun 是很多以为这样的好日子永远不会结束的人中的一员。
SIRIVAT VORAVETVUTHIKUN; Former Real Estate Developer; Thailand: Ever since I was a child; I have been wanting to be a multimillionaire。 I wanted to be rich。 I wanted to do something that no one has done …… build a luxurious condominium。 I knew a lot of rich people and multimillionaires would like to take time off to play golf; to enjoy the fresh air in the mountains; which you cannot find in Bangkok。
SIRIVAT VORAVETVUTHIKUN,曾是泰国的地产开发商:自从我还是个孩子的时候起,我就一直期待着要成为一个百万富翁。我想要成为富人。我想要做一些别人没有做过的事情 – 建造一座豪华的公寓。我知道很多富人和百万富翁都希望到山里休假去打高尔夫球,去享受你在曼谷找不到的新鲜空气。
I looked at the golf course。 It's designed by Jack Nicklaus。 I put my effort into making it one of the most beautiful condominiums in Thailand。 Still today; with the mountains in the background; with a fairway and a lake in front of the condominium; it's really beautiful。
我看了这个高尔夫球场,是由JACK NICKLAUS 设计的。我为了要把它建成泰国最美的豪华公寓之一做出了很多努力。直到今天,有这些山峦作背景,公寓前面的高尔夫球道和湖泊映衬着它,确实很美。
ANAND PANYARACHUN; Prime Minister of Thailand; 1991…1993: People were just buying apartments and condominiums like they were gambling。 And they wer
本章未完,点击下一页继续。