第9部分(第2/4 页)
。它们适合于那些来访者和游客,但不适合像你这样的善良的年轻女士。那些从约克和利兹来的步行者,吃着鲱鱼,喝着茶,出去买一些便宜货,他们什么都相信。我不知道,谁会费事把这些谎话告诉他们,甚至是报纸,也全是愚蠢的话题。”
我觉得,会从他那里得知许多有趣的东西,所以我问他是否介意跟我说说旧时捕鲸的事情。他刚要开始说,6点的钟声敲响了,他费力地站起来,说道:
“现在我必须回家了,小姐。茶水已经准备好了,我的孙女可不想一直等我,因为讲这些东西要花很长时间,但是小姐,我还真是饿了。”
他蹒跚的走了,我能看见他尽可能快地下了台阶。台阶是这里一个显著的特点。它们从小镇一直延伸到教堂,有数百个,我不知道数目,以优美的弧线上升着。坡度很缓,就连马也可以轻松的上下。我觉得它们原来一定就和大教堂有点什么关系。我也该回家了。露西出去了,和她的妈妈一起出门拜访某人,因为她们只是例行拜访,我没有去。
8月1日 我和露西几个小时之前来到这儿,我们和我的老朋友——上次在这遇到的那位老人,还有另外两个经常和他在一起的人,有了一次最为有趣的谈话。他显然是他们中的独断者,我觉得他一定是个最独断的人。
他不承认任何事情,给每个人脸色看。如果他辩论不过别人,就恐吓他们,然后等着他们同意他的观点。
露西穿着这身白色的细麻布衣服看起来漂亮极了。自从到了这里,她的气色就一直非常好。
我注意到,老人们在我们身边坐下时,不会在赶来坐在她身边这件事上耽误一点时间。她对老人们太好了,我想他们在这里都已经爱上了她。即使是我的老朋友也屈服了,他们没有反驳她,这让我感到加倍的高兴。我把他引到了传说的话题上,可他却立即偏题到了说教上。我一定要试着记住他的话并写在这里。
书 包 网 txt小说上传分享
第六章 米娜·穆雷的日记(2)
“这些都是疯话,锁,股票,和木桶,它们什么都不是,就是疯话。这些禁忌是一阵风,是幽灵,是酒吧里的客人,是让人害怕的东西;它们就是为了哄骗那些愚蠢的女人的。它们就是气泡。它们是不祥的征兆,是警告,都是被牧师编造出来的,用来让人们去做一些他们不想做的事情。我一想起它们就生气。为什么它们不满足于被报纸印出来,在牧师布道时被讲出来,还想被刻在墓碑上?看看你周围吧。这些墓碑骄傲的立着,可是仅仅因为墓碑上写的这些谎言而丧失了价值,所有的墓碑上都写着‘这里躺着某某’或是‘某某的纪念碑’,然而几乎一半以上的坟墓里都没有人,对他们的纪念也还不如一撮鼻烟,一点都不神圣。都是谎言,各色各样的谎言!到了世界末日那天,他们都会穿着寿衣来,拖着他们的墓碑来证明他们曾经是多么的好。”
我能通过这个老伙计脸上的自我满足的神情,和他看着朋友们以获得赞许的方式,看出他是在“炫耀”,因此,我说了句话以让他继续下去:
“哦,斯韦尔斯先生,你不是说真的吧,这些墓碑肯定不会都是错的吧?”
“哼!可能只有少得可怜的没有错,那些墓碑的主人是非常好的人。所有的事情都是谎言。现在看看你,你是个陌生人,不会了解的。”
我点了点头,我觉得最好表示赞同,虽然我不太听得懂他的方言。我知道这一切和教堂有些关系。
他用肘臂轻推了一下自己的同伴,他们都笑了起来。“他们怎么能不是呢?看看那一个,读读它!”
我走过去开始读:“爱得华?斯本西拉夫,船长,在安德烈海岸被海盗杀死,1854年4月,30岁。”当我回来后,斯韦尔斯先生继续说道:
“不知道是谁把他带回了家,葬在这里。在安德烈海岸被谋杀?!你觉得他的尸体会在这下面吗?我可以说出一打儿的人,他们的尸骨在格陵兰的海上,”他向北边指着,“或是风把他们吹走了。这周围有墓碑。你可以用你那双年轻的眼睛看一看,从这儿读读那些小字的谎言。这个是布雷斯怀特?露尔利,我认识他的父亲,20岁时在格陵兰的莱弗利失踪,还有安德鲁?伍德豪斯,1777年在同一片海里淹死,还有约翰?帕克斯顿,一年后在菲尔韦尔海角淹死,还有老约翰?罗灵斯,他的祖父和我一起出过海,50岁时在芬兰的海湾淹死。你觉得这些人会在号角吹响时赶来惠特白吗?我表示严重的怀疑。我告诉你,当他们到达这里时,他们会互相你争我
本章未完,点击下一页继续。