第55部分(第4/4 页)
为我还在乎我是否是个绅士吗?要是我是个绅士,我就决不会在像你这样的俗不可耐的荡妇身上浪费时间了。你喜欢不喜欢我,我毫不在乎!我心里腌(月赞)透了,被人当该死的傻瓜一样地耍。你星期六高高兴兴地来跟我一块去巴黎,要不然你吃不了兜了走。〃
她胸中的怒火把两颊烧得通红,在回敬菲利普的当儿,也跟平常人一样硬邦邦的,可平时她却总是温文尔雅的。
〃我从来就不喜欢你,打咱俩开始认识时我就不喜欢你,都是你强加给我的。你每次吻我,我都恨你。从现在起,不准你碰我一个指头,就是我饿死,也不准你碰。〃
菲利普试图把自己面前的盘子里的食物一口吞下去,但喉咙的肌肉就是不听使唤。他把酒一饮而尽,随即点了支烟。他全身在不住地颤抖。他一声不吭,默默地等待着她起立,但是她却像尊泥塑木雕似的坐着不动,两眼目不转睛地望着雪白的台布。要是这时就只有他们两人的话,他就会一把把她搂在自己的怀里,在她脸上狂吻;他想象起当他把自己的嘴唇紧紧贴住她的嘴唇时她仰起那雪白纤细的颈子的情景来了。他们俩就这样无言以对过了个把钟头,最后菲利普感到那侍者渐渐用一种诧异的目光凝睇着他们俩,于是便叫侍者来结帐。
〃咱们走吧?〃接着他心平气和地说。
米尔德丽德虽没有吭声,但伸手拿起了手提包和手套,并穿上外套。
〃下次你什么时候同格里菲思见面?〃
〃明天,〃她冷淡地答道。
〃你最好把此事跟他聊聊。〃
米尔德丽德下意识地打开手提包,目光触到包里的一片纸。她随即把它掏了出来。
〃这就是我身上穿的这件外套的帐单,〃她吞吞吐吐地说。
〃怎么回事?〃
〃我答应明天付钱的。〃
〃是吗?〃
〃这件衣服是你同意我买的。你刚才的意思是不是说你不打算付钱了?〃
〃是这个意思。〃
〃那我去叫哈利付。〃她说话时,脸颊红了一下。
〃他很乐意帮助你。眼下他还欠我七个英镑,上周他还把显微镜送进了当铺,因为他穷得精光。〃
〃你不要以为拿这个就可以吓唬我。我完全能够自己去挣钱养活自己,〃
〃
本章未完,点击下一页继续。