会员书架
首页 > 游戏竞技 > 简爱英文版原版 > 第37部分

第37部分(第1/7 页)

目录
最新游戏竞技小说: 末世:囤女神,系统百倍返现全球灾变:开局建设神级战车初之心盛霆烨长夜尽头周铮穿越成太子的小说傅啾啾穿越小说领先人类一千年原神之旅行者在漫威让你练短跑,你破了世界纪录?在古代逆流而上的日子精灵之我是农场主穿书后我成了小拖油瓶顾总太太把你拉黑了乔若星顾景琰从学霸开始迈向星辰大海大唐贵婿模板奥尼尔,美女都是我的充电宝王者:是个英雄就超标,别太离谱世界杯:我把C罗喂吐了末日:我真不是土匪无止的界限

otions shall not be shared between me and the shape he sees in his mirror。 Mr。 Rochester; now sing; and I will play for you。”

“I am all obedience;” was the response。

“Here then is a Corsair…song。 Know that I doat on Corsairs; and for that reason; sing it con spirito。”

“mands from Miss Ingram’s lips would put spirit into a mug of milk and water。”

“Take care; then: if you don’t please me; I will shame you by showing how such things should be done。”

“That is offering a premium on incapacity: I shall now endeavour to fail。”

“Gardez…vous en bien! If you err wilfully; I shall devise a proportionate punishment。”

“Miss Ingram ought to be clement; for she has it in her power to inflict a chastisement beyond mortal endurance。”

“Ha! explain!” manded the lady。

“Pardon me; madam: no need of explanation; your own fine sense must inform you that one of your frowns would be a sufficient substitute for capital punishment。”

“Sing!” said she; and again touching the piano; she menced an acpaniment in spirited style。

“Now is my time to slip away;” thought I: but the tones that then severed the air arrested me。 Mrs。 Fairfax had said Mr。 Rochester possessed a fine voice: he did—a mellow; powerful bass; into which he threw his own feeling; his own force; finding a way through the ear to the heart; and there waking sensation strangely。 I waited till the last deep and full vibration had expired—till the tide of talk; checked an instant; had resumed its floy sheltered corner and made my exit by the side…door; which was fortunately near。 Thence a narrow passage led into the hall: in crossing it; I perceived my sandal was loose; I stopped to tie it; kneeling down for that purpose on the mat at the foot of the staircase

目录
文生与武生豪门遇狐:宠妻戾夫太虚伪末日避难之家园作者:阿苔铁雪和哭包白月光先婚后爱了小富即安[重生]
返回顶部