第7部分(第2/4 页)
在一起好好切磋。在野餐会上,只要他们被太太们一冷落,马上就可以继续聊天了。
罗伯特·布朗回到基金会办公室。这个办公室坐落在一座离白宫不远的钢铁加玻璃幕墙的大楼里。那里风景宜人,但是他一直还是无法萌生对华盛顿的喜爱之情。他更偏好纽约,基金会在那的办公室是在郊区的一栋小楼。那座楼是十八世纪末修建的一个大房子,修筑者是一个德国移民,他从欧洲进口布料从而发家致富。那是基金会的第一个据点,尽管现在那个地方已经没有什么用处了,但是他从来就没有想过要将那处理掉。只要在纽约,他都会在那个大房子的办公室里处理最重要的约会。那间办公室在中心公园的上方,是个绝好的复式房间。他将底下部分稍做装修,变成工作空间,上面的部分则分成一间大会客厅和一间卧室。
拉尔夫·巴利也喜欢这个乡村的别墅,他如果必须去纽约工作的话,也是必去那套房子的。当然,这也成为罗伯特不处理这套房子的绝佳借口之一。不论如何,巴利是自己的副手,是基金会的灵魂骨干。
〃史密斯,我想同保罗·杜卡斯谈谈,就现在。〃
不过一分钟的时间,话筒里就传来保罗沙哑的声音。
〃保罗,我的好朋友,我想跟你共进晚餐。〃
〃那太好了,罗伯特,你什么时候方便?〃
〃就今晚吧。〃
〃哦,没办法了!我太太要我陪她去听歌剧。明天吧?〃
〃没时间了,保罗。我们马上就要发起一场战争了,把歌剧先放在一边吧。〃
〃有没有战争我都要去听歌剧的。要打仗也要先安内啊,多莉蕬一直都抱怨我不陪她去参加那些她认为会让我们受人尊重的社会活动。我向她和女儿都承诺了,所以就算是要发起第三次世界大战,我今天晚上也要陪她们去看歌剧。我们可以明晚再吃晚饭嘛。〃
〃不行,看来晚饭就算了,我们还是在第一时间见个面吧。我请你来我家吃早餐,最好是去我办公室,或者去你的。你决定七点怎么样?〃
〃罗伯特,你也太夸张了,我八点到你家吧。〃
布朗把自己一个人锁在办公室里。七点办的时候,史密斯轻轻的敲了敲门。
〃有什么需要我做的吗,布朗先生?〃
〃不用,史密斯,你走吧。我们明天再见。〃
他又继续工作了一会儿。他为后来的几个月设计了一个周密的行动方案。战争一触即发,而他则希望一切都能提前做好充分的准备。
***
拉尔夫·巴利穿过议会大厅的门时碰到一个年轻的小伙子,他头发深棕色,瘦瘦的,有点紧张。他正和负责安全的守卫争执着,希望能被放进去。
小伙子的坚持引起了巴利的注意。不,他既不是考古学家,也不是记者,也不是历史学家,他圆滑的回避自己的身份,但是他却执意要进去。正在这时,巴利叫的计程车到了,所以他最后也没有看到这个在警卫和小伙子之间的话语交锋是如何收场的。
阳光撒在勃波罗广场的方尖碑上,拉尔夫和艾哈迈德在博隆内萨餐厅一起共进午饭。跟往常一样,这个餐厅里聚满了游客,他们俩也算做游客的一份子吧。
〃跟我具体说说那栋楼的遗址在什么地方。布朗先生坚持要我来做这个协助领导工作。当然我自己也想知道你们通过什么方式能够独自解决这个问题,而我们却无法干涉。一个美国的基金会在伊拉克的发掘上投钱简直就是个笑话。另外,您的夫人,克拉拉,您到底能不能控制她一下?〃它〃是……原谅我用了这个代词,但是她的确太不谨慎了。〃
艾哈迈德对他指代克拉拉的方式感到很不舒服,从这一点上看他的确是个伊拉克人。对于自己的女人他们从来不能被别人谈论,特别是有点身份的男人家的女人。
〃克拉拉只是为他的祖父感到自豪。〃
〃这是很值得称赞的,但是她能为她祖父做的最好的事情就是不把这件事公布于众。阿尔佛雷德·坦内博格生意上最大的成就就得益于他的谨慎,您想必对此应该非常清楚。所以我们在这样的时候就更不应该披露泥板圣经的存在一事了。几个月之后,只要美国一占领伊拉克,我们就可以阻止一个使团专门去搞这个发掘工作。也许您可以要阿尔佛雷德同克拉拉谈谈,想她解释清楚一些事情……〃
〃阿尔佛雷德正在生病。我可不想再拿这些事去烦他了,他都八十五岁了,刚刚被诊断在肝里面有一个肿瘤。我们都不知道他还能活多久。
本章未完,点击下一页继续。